Übersetzung für "Tun gut daran" in Englisch
Wir
tun
gut
daran,
diese
Rechtsvorschriften
auf
den
Prüfstand
zu
stellen.
We
are
right
to
have
this
review
of
this
legislation.
Europarl v8
Wir
tun
gut
daran,
diese
Thematik
in
Gang
zu
halten.
We
are
right
to
keep
the
momentum
going.
Europarl v8
Wir
tun
deshalb
gut
daran,
die
Transparenz
auf
zweierlei
Wegen
zu
sichern.
We
would
therefore
do
well
to
have
two
ways
of
ensuring
transparency.
Europarl v8
Sie
tun
gut
daran,
die
ganze
Sache
zu
vergessen.
Your
best
way
is
not
to
do
anything,
drop
the
whole
business.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
gut
daran,
das
Zeug
nicht
anzurühren.
You're
right
to
pass
that
stuff
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
gut
daran,
das
zu
machen.
You
do
well
with
that.
OpenSubtitles v2018
Alte
Leute
und
Behinderte
tun
gut
daran
zu
sterben.
Old
people
and
the
disabled
are
better
off
dying.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
gut
daran,
den
Tod
zu
begrüßen.
You
do
well
to
embrace
death,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Wir
tun
meines
Erachtens
gut
daran,
uns
dies
vor
Augen
zu
führen.
This
is
a
vital
policy
for
an
economy
that
must
export
or
die.
EUbookshop v2
Wir
tun
gut
daran,
uns
ihm
in
Demut
zuzuwenden.
We
are
well
advised
to
show
humility.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
euch
gut
tun,
denkt
daran!
It
will
do
you
well.
Read
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
gut
daran,
seinen
Willen
zu
unserem
Willen
zu
machen:
It's
a
good
idea
if
we
make
its
will
our
will:
CCAligned v1
Und
wir
tun
gut
daran,
uns
auf
alles
vorzubereiten.
And
we
would
be
well
advised
to
be
prepared
for
anything.
ParaCrawl v7.1
Die
Produzenten
tun
gut
daran,
sich
dieser
Frage
rechtzeitig
anzunehmen.
They
will
do
well
to
address
this
question
promptly.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
gut
daran,
in
allem
seinen
Anweisungen
zu
folgen.
We
will
do
well
to
obey
his
orders
in
everything.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
tun
gut
daran
zu
glauben,
dass
der
Angriff
kommen
wird!
And
youd
better
believe
that
attack
will
come!
ParaCrawl v7.1
Neulinge
tun
gut
daran,
sich
an
diese
Regeln
zu
halten.
Newbies
would
do
well
to
listen
to
these
rules.
ParaCrawl v7.1
Finanzinstitutionen
tun
gut
daran,
die
Bedeutung
dieser
Start-ups
zu
erkennen.
Financial
institutions
are
smart
to
recognize
the
importance
of
these
start-ups.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaft
und
Politik
tun
daher
gut
daran,
im
Gespräch
zu
bleiben.
Therefore
economy
and
policy
do
good
to
stay
interesting.
ParaCrawl v7.1
Als
Büroeinrichter
tun
wir
gut
daran,
solche
Themen
im
Blick
zu
behalten.
We
would
do
well
as
furniture
makers
to
keep
these
things
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
tun
wir
gut
daran,
diese
sorgfältig
zu
planen
und
vorzubereiten.
Therefore,
it
is
good
to
plan
them
well
and
to
be
prepared
before
you
start.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
gut
daran
zu
unserem
Vater
im
Himmel
zu
beten.
It
is
a
good
thing
that
we
should
pray
to
our
Father
in
heaven.
ParaCrawl v7.1
Die
Eltern
tun
gut
daran,
ihrem
Nachwuchs
eine
Reisevollmacht
mitzugeben.
Parents
would
do
well
to
their
offspring
of
passing
a
travel
authorization.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
gut
daran,
das
politische
und
wirtschaftliche
Fundament
zwischen
uns
zu
festigen
und
auszubauen.
We
are
doing
well
to
consolidate
and
expand
the
political
and
economic
basis
between
us.
Europarl v8
Das
sind
harte
Wahrheiten,
aber
wir
tun
gut
daran,
ihnen
ins
Auge
sehen.
These
are
harsh
truths,
but
we
would
do
well
to
face
up
to
them.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
tun
gut
daran,
uns
um
die
Wälder
in
Europa
zu
kümmern.
Mr
President,
it
is
important
for
us
to
look
after
the
forests
in
Europe.
Europarl v8
Frau
Lynne,
Sie
tun
gut
daran,
mir
diese
Information
zur
Kenntnis
zu
geben.
Mrs
Lynne,
you
were
quite
right
to
bring
this
information
to
my
attention.
Europarl v8
Die
Spiegel
tun
gut
daran..."
Beruhigen
Sie
sich
und
nehmen
Sie
Platz.
The
mirrors
would
do
well...
-
Calm
down
and
have
a
seat.
OpenSubtitles v2018