Übersetzung für "Tiefer als" in Englisch
Unsere
Beziehungen
sind
inzwischen
viel
tiefer
und
weitreichender
als
noch
vor
zehn
Jahren.
Our
relations
now
are
a
lot
deeper
and
more
wide-ranging
than
they
were
only
a
decade
ago.
Europarl v8
Dann
musst
du
tiefer
als
andere
in
die
Themen
gehen.
You
must
go
deeper
than
anyone.
GlobalVoices v2018q4
Unten
heißt
es:
"Es
geht
tiefer
als
Geschlechterunterschiede.
At
the
bottom
of
this,
it
says,
"It's
deeper
than
gender.
TED2013 v1.1
Sie
bekommen
etwas,
was
viel
tiefer
geht
als
das.
You
get
something
that
goes
much
deeper
than
that.
TED2013 v1.1
Sie
halten
sie
für
tiefer
und
mächtiger
als
sie
sind.
You
think
them
more
profound
and
potent
than
they
are.
Books v1
Der
Marianengraben
ist
tiefer
als
der
Mount
Everest
hoch
ist.
The
bottom
of
the
trench
is
further
below
sea
level
than
Mount
Everest
is
above
sea
level.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
jetzt
tiefer
als
je
ein
Mensch
getaucht
ist.
We're
deeper
now
than
man
has
ever
been
before.
OpenSubtitles v2018
Er
fährt
nicht
tiefer
als
40
Klafter.
He's
running
all
out
at
less
than
40
fathoms.
OpenSubtitles v2018
Sein
Rumpf
liegt
tiefer
im
Wasser
als
bei
unserem
letzten
Treffen.
He's
a
plank
deeper
in
the
water
than
he
was
the
last
time
we
seen
him.
OpenSubtitles v2018
Liegt
die
Garnison
höher
oder
tiefer
als
das
Dach
der
Kirche?
From
the
roof
of
the
church,
is
the
garrison
higher
or
lower?
OpenSubtitles v2018
Der
Fall
war
wohl
ein
wenig
tiefer,
als
Sie
dachten.
The
case
was
a
little
deeper
than
you
figured.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gefühl
ist
tiefer
als
jeder
Patriotismus.
My
feeling
about
it
runs
a
lot
deeper
than
just
patriotism.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
geht
tiefer
als
das.
But
I
think
it
goes
deeper
than
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
tiefer
eingegraben
als
vorgesehen.
They've
dug
in
deeper
than
they're
meant
to.
OpenSubtitles v2018
Tiefer
als
das
geht
es
nicht.
It's
as
deep
as
anyone
can
get.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbindung
zur
Einheit
war
tiefer
als
die
zur
Familie.
The
bond
with
his
unit
went
deeper
than
even
family.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
tiefer,
glaube
ich,
als
ich
es
zuvor
war.
I
think
we're
deeper
than
I
went
before.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
fühle,
geht
so
viel
tiefer
als
Liebe.
What
I
feel
is
so
much
deeper
than
love.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
700m
tiefer,
700m
tiefer
als
geplant
.
We're
700
metres
lower,
700
metres
lower
than
planned.
OpenSubtitles v2018
Keine
Angst...
es
ist
noch
tiefer,
als
es
aussieht.
Don't
worry...
it's
a
lot
farther
down
than
it
looks.
OpenSubtitles v2018
Deine
Stimme
war
so
viel
tiefer
als
dein
Knochenbau.
Your
voice
was
so
much
deeper
than
your
bone
structure.
OpenSubtitles v2018
Die
Risse
durch
diese
Stadt
sind
tiefer,
als
ich
dachte,
Niklaus.
The
rifts
in
this
city
run
far
deeper
than
I
even
imagined,
Niklaus.
OpenSubtitles v2018