Übersetzung für "Sollten auch" in Englisch
Wir
sollten
auch
auf
Haushaltsebene
auf
die
Ereignisse
in
Georgien
reagieren.
We
should
react,
on
a
budgetary
level
too,
to
what
has
happened
in
Georgia.
Europarl v8
Wir
sollten
auch
eine
Einschätzung
der
Situation
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
vornehmen.
We
should
assess
the
situation
in
specific
Member
States.
Europarl v8
Wir
sind
darüber
besorgt,
und
dies
sollten
wir
auch
sein.
We
are
concerned
about
it,
as
we
should
be.
Europarl v8
Da
passen
diese
Regelungen
nicht,
und
das
sollten
wir
auch
klar
einsehen.
These
rules
are
out
of
place
there,
and
this
should
be
clearly
recognised.
Europarl v8
Wir
sollten
auch
den
von
Herrn
Simpson
eingebrachten
Vorschlag
hinsichtlich
eines
Reserveausgleichsfonds
besprechen.
We
should
also
debate
the
proposal
presented
by
Mr
Simpson
on
a
reserve
compensation
fund.
Europarl v8
Wir
sollten
auch
die
Möglichkeit
der
Überweisung
zwischen
den
Konten
nicht
gänzlich
ausschließen.
We
should
not
do
away
with
the
possibility
of
transfers
between
accounts,
either.
Europarl v8
Ich
meine,
wir
sollten
dieselbe
Zeitplanung
auch
in
den
Folgejahren
übernehmen.
I
think
that
we
should
also
adopt
the
same
timing
in
subsequent
years.
Europarl v8
Wir
sollten
jedoch
auch
etwas
zur
Europäischen
Union
sagen.
However,
we
should
say
something
to
the
European
Union.
Europarl v8
Hinsichtlich
des
Gebrauchs
der
Fluggastdaten
sollten
wir
auch
schwere
Kriminalität
mit
einbeziehen.
As
regards
the
use
of
PNR
data,
we
should
also
include
serious
crime.
Europarl v8
Dafür
sollten
wir
uns
auch
hier
in
der
EU
einsetzen!
We
in
the
EU
should
also
work
towards
this
goal.
Europarl v8
Die
Innovationspartnerschaften
sollten
sich
auch
auf
dieses
Ziel
konzentrieren.
Innovation
partnerships
should
focus
on
this
objective
as
well.
Europarl v8
Wir
sollten
dies
auch
mit
dem
Rat
diskutieren.
We
ought
to
discuss
this
with
the
Council
as
well.
Europarl v8
Aber
wir
sollten
auch
die
autologe
Behandlung
und
die
entsprechenden
Maßnahmen
nicht
verbieten.
That
said,
we
should
also
not
prohibit
autologous
treatment
and
the
relevant
measures.
Europarl v8
Sie
sollten
auch
nicht
Debatten
von
vor
zwei
Jahren
hier
nachholen.
This
is
not
the
time
to
go
back
over
the
ground
covered
in
the
debates
of
two
years
ago.
Europarl v8
Die
aufgezeigten
Handlungsoptionen
sollten
auch
die
Option
des
Nichthandelns
bewerten.
The
policy
options
listed
should
also
include
the
option
of
taking
no
action.
Europarl v8
Außerdem
sollten
wir
auch
die
Opfer
betrachten.
Furthermore,
we
should
not
ignore
the
victims.
Europarl v8
Alle
europäischen
Regionen
sollten
auch
weiterhin
Zugang
zu
den
Strukturfonds
haben.
All
European
regions
should
continue
to
have
access
to
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Wir
sollten
aber
auch
vor
unserer
eigenen
Türe
kehren.
But
let
us
also
sweep
up
the
mess
outside
our
own
front
door.
Europarl v8
Diese
sollten
wir
dann
auch
exportieren!
So
we
should
export
this
too.
Europarl v8
Diese
besseren
Aussichten
für
die
Nachfrage
sollten
auch
die
Investitionen
stimulieren.
These
improved
prospects
for
demand
should
also
stimulate
investment.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
auch
mit
dieser
Frage
befassen.
This
is
another
area
that
we
should
tackle.
Europarl v8
Ich
meine,
wir
sollten
dabei
auch
ein
wenig
fair
sein.
So
we
should
be
a
little
fair
in
our
judgment.
Europarl v8
Das
sollten
wir
auch
im
Interesse
der
Patienten
tun.
We
should
also
do
that
for
the
sake
of
the
patients.
Europarl v8
Das
haben
wir
so
vereinbart
und
daran
sollten
wir
uns
auch
halten.
We
all
agreed
to
it
so
we
should
stick
to
it.
Europarl v8
Logischerweise
sollten
es
auch
nicht
die
Rufe
nach
Klärung
der
Verhandlungen
sein.
Logically,
neither
should
the
calls
for
clarification
of
procedures.
Europarl v8
Ich
glaube,
hier
sollten
wir
auch
mehr
Kohärenz
herstellen.
I
think
that
we
should
establish
more
coherence
here
too.
Europarl v8
Wir
sollten
aber
auch
als
Europäische
Union
gemeinsam
handeln.
Secondly,
we
must
also
act
jointly.
Europarl v8
Sie
sollten
auch
im
Interesse
Ihrer
engagierten
und
redlichen
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
handeln.
It
is
time
you
took
action,
not
least
for
the
sake
of
your
honest
and
committed
employees.
Europarl v8
Wir
sollten
auch
gar
nicht
darum
herum
reden,
wir
brauchen
es.
We
should
not
talk
around
the
issue,
as
we
simply
need
it.
Europarl v8