Übersetzung für "Sollte in erwägung gezogen werden" in Englisch
Dies
sollte
ernsthaft
in
Erwägung
gezogen
werden.
This
should
be
the
subject
of
serious
consideration.
Europarl v8
Eine
angemessene
Therapie
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden,
Appropriate
therapy
should
be
considered
if
bleedings
are
observed.
ELRC_2682 v1
Vorsicht
ist
geboten
und
eine
Dosisreduktion
von
Amlodipin
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden.
Caution
should
be
used
and
dose
reduction
for
amlodipine
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Die
Konsultation
eines
Dermatologen
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden.
Consider
consultation
with
a
specialist
in
dermatology.
ELRC_2682 v1
Eine
angemessene
Therapie
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden,
wenn
Blutungen
beobachtet
werden.
Appropriate
therapy
should
be
considered
if
bleedings
are
observed.
ELRC_2682 v1
Eine
Kaliumsubstitution
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden.
Potassium
replacement
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Dauerhaftes
Absetzen
von
Encorafenib
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden.
Permanent
discontinuation
of
encorafenib
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Eine
zusätzliche
antibakterielle
Behandlung
sollte
zur
Sicherheit
in
Erwägung
gezogen
werden.
An
additional
antibiotic
treatment
should
be
considered
for
safety
reasons.
EMEA v3
Eine
symptomatische
Behandlung
der
Mukositis
und
der
Diarrhö
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden.
Symptomatic
treatment
for
mucositis
and
diarrhoea
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Es
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden,
Encorafenib
dauerhaft
abzusetzen.
It
should
be
considered
to
permanently
discontinue
encorafenib.
ELRC_2682 v1
Die
Unterbrechung
der
Behandlung
während
schwerer
Infektionen
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden.
Suspension
of
treatment
during
serious
infections
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Die
prophylaktische
Gabe
von
Antiemetika
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden.
Prophylactic
anti-emetic
medicinal
products
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Auch
die
Möglichkeit
alternativer
oder
Zusatzstrafen
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden.
The
possibility
of
alternative
or
additional
penalties
should
also
be
envisaged.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Idee
eines
Blogs
sollte
ernsthaft
in
Erwägung
gezogen
werden.
Serious
consideration
should
be
given
to
the
possibility
of
using
internet
blogs.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Unterstützung
von
Partnerschaften
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden.
Support
for
twinning
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
sozialer
Auswirkungen
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden,
As
regards
the
social
consequences,
we
should
consider:
TildeMODEL v2018
Dieser
Punkt
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden.
This
is
a
point
which
should
be
taken
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Eine
Ausweitung
von
LIFE-Natur
auf
weitere
Schwarzmeer-Anrainerstaaten
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden.
Consideration
should
be
given
to
expanding
the
scope
of
LIFE-Nature
to
include
additional
countries
bordering
the
Black
Sea.
TildeMODEL v2018
Erst
wenn
diese
versagt,
sollte
eine
Operation
in
Erwägung
gezogen
werden.
Only
when
it
fails,
surgery
should
be
considered.
ParaCrawl v7.1