Übersetzung für "Sollte bestimmt werden" in Englisch

Fünf Minuten nach Gabe der Bolusdosis sollte die ACT bestimmt werden.
The ACT should be checked at 5 minutes post bolus dose.
EMEA v3

Eine optimale Behandlung sollte durch Resistenztestung bestimmt werden.
Optimal therapy should be guided by resistance testing.
ELRC_2682 v1

Das Ausmaß der Dosisreduzierung sollte im Einzelfall bestimmt werden.
The amount of dose reduction should be decided on a case by case basis.
ELRC_2682 v1

Der Umfang der Haftpflicht sollte genauer bestimmt werden.
The extent of civil liability should be specified.
TildeMODEL v2018

Die Stabilität der Prüfsubstanz im Vehikel sollte bestimmt werden.
As a screen, large intervals (e.g. one half log units corresponding to a dose progression of 3,2 or even up to one log units) between dosages are generally acceptable.
DGT v2019

Der Sitz dieser Agentur sollte bestimmt werden
The location of the seat of this Agency should be determined,
DGT v2019

Anhand welcher Kriterien sollte bestimmt werden, dass ein Name eine Gattungsbezeichnung ist?
What criteria should be used to determine that a name is generic?
TildeMODEL v2018

Der Sitz dieses Instituts sollte bestimmt werden
The location of the seat of this Institute should be determined,
DGT v2019

Für das Inverkehrbringen von Erhaltungsmischungen sollte eine Höchstmenge bestimmt werden.
A maximum quantity should be fixed for the marketing of preservation mixtures.
DGT v2019

Die „goldene Regel“ für Vorschriften sollte neu bestimmt werden.
There must be a new "golden rule" with regard to regulation.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sollte ein Finanzierungsmechanismus bestimmt werden.
A funding mechanism should be identified for this purpose.
TildeMODEL v2018

Dabei sollte bestimmt werden, welchen Grad an Detailinformation ein Programm enthalten muß.
Detailed financial plans of this kind cannot be accurately forecast for a seven-year funding period.
EUbookshop v2

Die Farbstufe eines Edelsteins sollte mit Vergleichsedelsteinen bestimmt werden.
The color grade of the gemstone should be determined by using comparison gemstones.
ParaCrawl v7.1

Charakterisierung und Identifizierung relevanter Metaboliten sollten bewertet und die Toxizität dieser Metaboliten sollte bestimmt werden.
The characterisation and identification of relevant metabolites should be assessed and the toxicity of these metabolites should be addressed.
DGT v2019

Dies sollte genauer bestimmt werden, oder die Regelung sollte durch eine Güterabwägung ergänzt werden.
It should be defined more precisely or a harm test should be attached to it.
Europarl v8

Das Blutbild, einschließlich der Thrombozytenzahl, sollte regelmäßig bestimmt werden (siehe Abschnitt 4.2).
Haematological toxicity is dose-related and full blood count including platelets should be determined regularly (see section 4.2).
ELRC_2682 v1

Das Blutbild (einschließlich der Thrombozytenzahl) sollte regelmäßig bestimmt werden (siehe Abschnitt 4.2).
Haematological toxicity is dose-related and full blood count including platelets should be determined regularly (see section 4.2).
ELRC_2682 v1

Um sicherzustellen, dass die Bieter ihre Gebote aufrechterhalten, sollte die Mindestlagermenge bestimmt werden.
It is appropriate in order to ensure genuine tenders, to determine the minimum quantity which may be stored.
DGT v2019

Der Ort, an dem im Effektengiro übertragbare Wertpapiere belegen sind, sollte bestimmt werden.
The location of book entry collateral should be determined.
TildeMODEL v2018

Die tatsächliche Dosis von Ibuprofen, dass Ihr Kind nimmt sollte vom Arzt bestimmt werden.
The actual dose of ibuprofen that your child takes should be determined by the doctor.
ParaCrawl v7.1

Er sollte effektiv bestimmt werden und sorgfältig behandelt werden, während er möglicherweise krebsartige Transformation durchmacht.
It should be effectively diagnosed and treated carefully as it may undergo cancerous transformation.
ParaCrawl v7.1

Dauer der Ferien sollte bestimmt werden und zwischen den Au-pairs und Gastfamilien vor der Bühne.
Duration of holidays should be determined and arranged between the au pair and host family prior to the stage.
ParaCrawl v7.1

Die Verformung, die bei der Belastung an einem Pferdehuf auftritt, sollte bestimmt werden.
The aim of the study was to determine the deformation of a horse`s hoof under load.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem Einverständnis sollte ein Ort bestimmt werden, an dem sie sich treffen.
Subject to their approval a place should be fixed where they would meet.
ParaCrawl v7.1

Es sollte die Überschussmenge bestimmt werden, die der für den folgenden Zeitraum verfügbaren Menge hinzuzufügen ist.
The surplus to be added to the quantity available for the following period should be determined.
DGT v2019

Zur Gewährleistung der Verfahrens- und Rechtssicherheit im Interesse der Marktbeteiligten, die im Rahmen dieser Sonderregelung Anträge stellen, sollte der Tag bestimmt werden, an dem die Anträge im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 als gestellt gelten.
In order to provide stability and security for operators lodging applications under this special regime, it is appropriate to fix the day on which applications are deemed to have been lodged for the purposes of Article 1(1) of Regulation (EC) No 174/1999.
DGT v2019

Die Rolle der Frauen in der Industrie sollte bestimmt werden von den Grundsätzen des gleichen Entgelts und der gleichberechtigten Beteiligung an der Entscheidungsfindung.
The role of women in industry ought to be based on the principles of equal pay and equal involvement in decision-making.
Europarl v8