Übersetzung für "Sollte bestimmt werden" in Englisch
Fünf
Minuten
nach
Gabe
der
Bolusdosis
sollte
die
ACT
bestimmt
werden.
The
ACT
should
be
checked
at
5
minutes
post
bolus
dose.
EMEA v3
Eine
optimale
Behandlung
sollte
durch
Resistenztestung
bestimmt
werden.
Optimal
therapy
should
be
guided
by
resistance
testing.
ELRC_2682 v1
Das
Ausmaß
der
Dosisreduzierung
sollte
im
Einzelfall
bestimmt
werden.
The
amount
of
dose
reduction
should
be
decided
on
a
case
by
case
basis.
ELRC_2682 v1
Der
Umfang
der
Haftpflicht
sollte
genauer
bestimmt
werden.
The
extent
of
civil
liability
should
be
specified.
TildeMODEL v2018
Die
Stabilität
der
Prüfsubstanz
im
Vehikel
sollte
bestimmt
werden.
As
a
screen,
large
intervals
(e.g.
one
half
log
units
corresponding
to
a
dose
progression
of
3,2
or
even
up
to
one
log
units)
between
dosages
are
generally
acceptable.
DGT v2019
Der
Sitz
dieser
Agentur
sollte
bestimmt
werden
—
The
location
of
the
seat
of
this
Agency
should
be
determined,
DGT v2019
Anhand
welcher
Kriterien
sollte
bestimmt
werden,
dass
ein
Name
eine
Gattungsbezeichnung
ist?
What
criteria
should
be
used
to
determine
that
a
name
is
generic?
TildeMODEL v2018
Der
Sitz
dieses
Instituts
sollte
bestimmt
werden
—
The
location
of
the
seat
of
this
Institute
should
be
determined,
DGT v2019
Für
das
Inverkehrbringen
von
Erhaltungsmischungen
sollte
eine
Höchstmenge
bestimmt
werden.
A
maximum
quantity
should
be
fixed
for
the
marketing
of
preservation
mixtures.
DGT v2019
Die
„goldene
Regel“
für
Vorschriften
sollte
neu
bestimmt
werden.
There
must
be
a
new
"golden
rule"
with
regard
to
regulation.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
sollte
ein
Finanzierungsmechanismus
bestimmt
werden.
A
funding
mechanism
should
be
identified
for
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
bestimmt
werden,
welchen
Grad
an
Detailinformation
ein
Programm
enthalten
muß.
Detailed
financial
plans
of
this
kind
cannot
be
accurately
forecast
for
a
seven-year
funding
period.
EUbookshop v2
Die
Farbstufe
eines
Edelsteins
sollte
mit
Vergleichsedelsteinen
bestimmt
werden.
The
color
grade
of
the
gemstone
should
be
determined
by
using
comparison
gemstones.
ParaCrawl v7.1
Charakterisierung
und
Identifizierung
relevanter
Metaboliten
sollten
bewertet
und
die
Toxizität
dieser
Metaboliten
sollte
bestimmt
werden.
The
characterisation
and
identification
of
relevant
metabolites
should
be
assessed
and
the
toxicity
of
these
metabolites
should
be
addressed.
DGT v2019
Dies
sollte
genauer
bestimmt
werden,
oder
die
Regelung
sollte
durch
eine
Güterabwägung
ergänzt
werden.
It
should
be
defined
more
precisely
or
a
harm
test
should
be
attached
to
it.
Europarl v8
Das
Blutbild,
einschließlich
der
Thrombozytenzahl,
sollte
regelmäßig
bestimmt
werden
(siehe
Abschnitt
4.2).
Haematological
toxicity
is
dose-related
and
full
blood
count
including
platelets
should
be
determined
regularly
(see
section
4.2).
ELRC_2682 v1
Das
Blutbild
(einschließlich
der
Thrombozytenzahl)
sollte
regelmäßig
bestimmt
werden
(siehe
Abschnitt
4.2).
Haematological
toxicity
is
dose-related
and
full
blood
count
including
platelets
should
be
determined
regularly
(see
section
4.2).
ELRC_2682 v1
Um
sicherzustellen,
dass
die
Bieter
ihre
Gebote
aufrechterhalten,
sollte
die
Mindestlagermenge
bestimmt
werden.
It
is
appropriate
in
order
to
ensure
genuine
tenders,
to
determine
the
minimum
quantity
which
may
be
stored.
DGT v2019
Der
Ort,
an
dem
im
Effektengiro
übertragbare
Wertpapiere
belegen
sind,
sollte
bestimmt
werden.
The
location
of
book
entry
collateral
should
be
determined.
TildeMODEL v2018
Die
tatsächliche
Dosis
von
Ibuprofen,
dass
Ihr
Kind
nimmt
sollte
vom
Arzt
bestimmt
werden.
The
actual
dose
of
ibuprofen
that
your
child
takes
should
be
determined
by
the
doctor.
ParaCrawl v7.1
Er
sollte
effektiv
bestimmt
werden
und
sorgfältig
behandelt
werden,
während
er
möglicherweise
krebsartige
Transformation
durchmacht.
It
should
be
effectively
diagnosed
and
treated
carefully
as
it
may
undergo
cancerous
transformation.
ParaCrawl v7.1
Dauer
der
Ferien
sollte
bestimmt
werden
und
zwischen
den
Au-pairs
und
Gastfamilien
vor
der
Bühne.
Duration
of
holidays
should
be
determined
and
arranged
between
the
au
pair
and
host
family
prior
to
the
stage.
ParaCrawl v7.1
Die
Verformung,
die
bei
der
Belastung
an
einem
Pferdehuf
auftritt,
sollte
bestimmt
werden.
The
aim
of
the
study
was
to
determine
the
deformation
of
a
horse`s
hoof
under
load.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrem
Einverständnis
sollte
ein
Ort
bestimmt
werden,
an
dem
sie
sich
treffen.
Subject
to
their
approval
a
place
should
be
fixed
where
they
would
meet.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
die
Überschussmenge
bestimmt
werden,
die
der
für
den
folgenden
Zeitraum
verfügbaren
Menge
hinzuzufügen
ist.
The
surplus
to
be
added
to
the
quantity
available
for
the
following
period
should
be
determined.
DGT v2019
Zur
Gewährleistung
der
Verfahrens-
und
Rechtssicherheit
im
Interesse
der
Marktbeteiligten,
die
im
Rahmen
dieser
Sonderregelung
Anträge
stellen,
sollte
der
Tag
bestimmt
werden,
an
dem
die
Anträge
im
Sinne
von
Artikel
1
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
174/1999
als
gestellt
gelten.
In
order
to
provide
stability
and
security
for
operators
lodging
applications
under
this
special
regime,
it
is
appropriate
to
fix
the
day
on
which
applications
are
deemed
to
have
been
lodged
for
the
purposes
of
Article
1(1)
of
Regulation
(EC)
No
174/1999.
DGT v2019
Die
Rolle
der
Frauen
in
der
Industrie
sollte
bestimmt
werden
von
den
Grundsätzen
des
gleichen
Entgelts
und
der
gleichberechtigten
Beteiligung
an
der
Entscheidungsfindung.
The
role
of
women
in
industry
ought
to
be
based
on
the
principles
of
equal
pay
and
equal
involvement
in
decision-making.
Europarl v8