Übersetzung für "Sollte fortgesetzt werden" in Englisch
Die
Zeit
des
Zuhörens
war
erfolgreich
und
sollte
fortgesetzt
werden.
The
listening
exercise
proved
to
be
successful
and
should
continue.
Europarl v8
Die
Registrierung
und
Bearbeitung
von
Anträgen
sollte
fortgesetzt
werden.
Registration
and
processing
of
applications
should
continue.
ELRC_3382 v1
Die
Behandlung
sollte
so
lange
fortgesetzt
werden,
wie
der
Patient
davon
profitiert.
Treatment
should
continue
as
long
as
the
patient
gets
a
benefit
from
it.
EMEA v3
Eine
häufige
EKG-Überwachung
des
QTc-Intervalls
sollte
fortgesetzt
werden.
Frequent
ECG
monitoring
of
the
QTc
interval
should
be
continued.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
sollte
acht
Wochen
fortgesetzt
werden.
Treatment
should
be
continued
for
eight
weeks.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
sollte
nur
fortgesetzt
werden,
wenn
eine
ausreichende
Wirkung
erzielt
wird.
Therapy
should
be
continued
only
when
adequate
response
is
observed.
EMEA v3
Die
Behandlung
sollte
fortgesetzt
werden,
bis
der
Patient
wieder
vollständig
mobilisiert
ist.
The
treatment
should
be
maintained
until
patients
are
fully
mobilized.
EMEA v3
Die
Behandlung
sollte
fortgesetzt
werden,
solange
der
Nutzen
für
den
Patienten
andauert.
Treatment
should
be
continued
as
long
as
the
patient
continues
to
benefit.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
sollte
fortgesetzt
werden,
solange
der
Nutzen
das
Risiko
überwiegt.
Treatment
may
be
continued
as
long
as
the
benefit-risk
remains
positive.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
mit
Encorafenib
sollte
fortgesetzt
werden.
Encorafenib
should
be
maintained.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
mit
Encorafenib
und
Binimetinib
sollte
ohne
Dosisanpassung
fortgesetzt
werden.
Encorafenib
and
binimetinib
should
be
continued
without
any
dose
modification.
ELRC_2682 v1
Dieser
Behandlungsrhythmus
sollte
fortgesetzt
werden,
bis
Krankheitsprogression
oder
inakzeptable
Toxizität
auftritt.
This
treatment
schedule
should
be
continued
until
disease
progression
or
unacceptable
toxicity.
ELRC_2682 v1
Jegliche
Behandlung
der
Nieren
sollte
fortgesetzt
werden.
Medical
treatment
for
your
kidney
should
be
continued.
ELRC_2682 v1
Die
Basistherapie
der
Dauerschmerzen
sollte
wie
verordnet
fortgesetzt
werden.
The
treatment
for
the
persistent
background
pain
should
be
kept
as
prescribed.
ELRC_2682 v1
Der
Bau
von
Wendelstein
7-X
sollte
fortgesetzt
werden.
Construction
of
Wendelstein
7-X
should
continue.
TildeMODEL v2018
Der
Prozess
des
Wandels
in
der
GFS
sollte
fortgesetzt
werden.
The
process
of
change
that
the
JRC
has
been
engaged
in
should
continue.
TildeMODEL v2018
Diese
Unterstützung
durch
die
Union
sollte
fortgesetzt
werden.
That
Union
support
should
be
continued.
DGT v2019
Diese
Unterstützung
durch
die
Union
sollte
fortgesetzt
werden
—
This
EU
support
should
be
continued,
DGT v2019
Die
umfassende
Haushaltsstützung
für
die
technische
Hilfe
im
Handelsbereich
sollte
fortgesetzt
werden.
Substantial
budgetary
support
on
Trade
Related
Technical
Assistance
measures
be
continued.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
mit
dem
ICTY
sollte
fortgesetzt
werden.
Cooperation
with
the
ICTY
should
continue.
TildeMODEL v2018
Die
2013
eingeleitete
Reform
zur
Förderung
von
Innovationsclustern
sollte
fortgesetzt
werden.
The
reform
launched
in
2013
on
the
reinforcement
of
innovative
clusters
should
be
pursued.
TildeMODEL v2018
Die
Überwachung
und
Evaluierung
der
Wirksamkeit
sämtlicher
Maßnahmen
sollte
fortgesetzt
werden.
Monitoring
and
evaluation
of
the
effectiveness
of
all
measures
should
be
continued.
TildeMODEL v2018
Die
Reform
des
Justizwesens,
der
Strafverfolgung
und
des
Polizeirechts
sollte
fortgesetzt
werden.
The
reform
of
the
judiciary,
law
enforcement
and
police
law
should
be
pursued.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
mit
dem
Hochschulbereich
sollte
fortgesetzt
werden;
Cooperation
with
higher
education
should
be
continued;
TildeMODEL v2018