Übersetzung für "Bestimmt werden" in Englisch
Die
gasförmigen
Emissionen
können
auch
im
Verdünnungstunnel
eines
Vollstrom-Verdünnungssystems
bestimmt
werden.
The
gaseous
emissions
may
also
be
determined
in
the
dilution
tunnel
of
a
full
flow
dilution
system.
DGT v2019
Nichtmethan-Kohlenwasserstoff
sollte
durch
eine
der
folgenden
Methoden
bestimmt
werden:
Non-methane
hydrocarbons
shall
be
determined
by
either
of
the
following
methods:
DGT v2019
Denn
dabei
könnten
die
genetischen
Merkmale
des
neuen
menschlichen
Wesens
willkürlich
bestimmt
werden.
After
all,
the
genetic
characteristics
of
the
new
human
being
would
be
totally
predetermined.
Europarl v8
In
folgenden
Fällen
kann
der
Empfänger
der
Lieferungen
als
Mehrwertsteuerschuldner
bestimmt
werden:
In
the
following
instances
the
recipient
of
the
supply
may
be
designated
as
the
person
liable
to
pay
VAT:
DGT v2019
Der
Klarheit
halber
sollte
der
Begriff
genauer
bestimmt
werden.
For
the
sake
of
clarity,
this
definition
should
therefore
be
made
more
precise.
DGT v2019
Es
sollte
die
für
den
Zeitraum
verfügbare
Menge
bestimmt
werden.
The
quantity
available
for
the
following
period
should
be
determined.
DGT v2019
Daraus
kann
die
Menge
an
zugesetztem
Wasser
wie
folgt
bestimmt
werden:
From
the
above,
the
added
water
can
be
estimated
as
follows:
DGT v2019
Dies
sollte
der
kubanischen
Regierung
klar,
offen
und
bestimmt
gesagt
werden.
This
should
be
clearly,
openly
and
firmly
said
to
the
government
in
Cuba.
Europarl v8
Bestimmt
werden
Sie
vom
interkulturellen
Dialog
mit
Tibet
sprechen.
You
are
going
to
talk
about
intercultural
dialogue
with
Tibet,
no
doubt?
Europarl v8
Das
Tempo
darf
nicht
mehr
durch
die
Langsamsten
bestimmt
werden.
The
slowest
must
no
longer
be
allowed
to
set
the
pace.
Europarl v8
Außerdem
muss
zweifelsfrei
bestimmt
werden,
wer
die
europäischen
Gesetze
ausführt.
Moreover,
it
must
be
clear
who
implements
European
legislation
in
practice.
Europarl v8
Genau
diese
(Gelenkwinkel-)Stellungen
müssen
über
die
inverse
Kinematik
bestimmt
werden.
Let
there
be
formula_1
variables
that
govern
the
forward-kinematics
equation,
i.e.
Wikipedia v1.0
Diese
Grenzen
können
nur
durch
das
Gesetz
bestimmt
werden.
These
borders
can
be
determined
only
by
the
law.
Wikipedia v1.0
Aus
dem
Beugungsmuster
können
der
Typ
des
Kristallgitters
und
die
Gitterparameter
bestimmt
werden.
The
magnitude
of
the
anode
bias
determines
the
energy
of
the
incident
electrons.
Wikipedia v1.0
Die
Ausdehnung
kann
typischerweise
auf
einige
Mikrometer
genau
bestimmt
werden.
This
allows
measurements
such
as
modulus
to
be
determined
as
well
as
strain
at
failure.
Wikipedia v1.0
Die
Einfachheit
einer
Konstruktion
kann
durch
die
Anzahl
der
benötigen
Grundoperationen
bestimmt
werden.
The
"simplicity"
of
a
construction
could
be
measured
by
the
number
of
its
operations.
Wikipedia v1.0
Alternativ
kann
auch
per
Radar
die
Position
einer
Radiosonde
bestimmt
werden.
It
should
also
be
noted
that
the
average
radiosonde
is
lost
and
never
recovered.
Wikipedia v1.0
Aus
der
Phasendifferenz
der
empfangenen
Signale
kann
mittels
Hyperbelnavigation
der
Standort
bestimmt
werden.
From
the
phase
difference
of
the
received
signals,
a
location
can
be
determined.
Wikipedia v1.0
Die
WCET
kann
aber
für
eine
relevante
Untermenge
aller
möglichen
Programme
bestimmt
werden.
Instead,
different
techniques
for
finding
the
WCET
produce
estimates
for
the
WCET.
Wikipedia v1.0
Wir
werden
bestimmt
(die
Strafe)
kosten.
We
are
tasting
it.
Tanzil v1
Der
Serum-Kreatinin-Wert
sollte
vor
der
Verabreichung
von
Aclasta
bestimmt
werden.
Patients
should
have
their
serum
creatinine
level
measured
before
receiving
Aclasta.
EMEA v3
Die
Thrombozytenzahl
und
der
Hämoglobinwert
sollten
in
regelmäßigen
Abständen
bestimmt
werden.
Platelet
counts
and
haemoglobin
level
should
also
be
monitored
at
regular
intervals.
EMEA v3
Die
Dosierung
sollte
anhand
der
Laborergebnisse
für
jeden
Einzelpatienten
bestimmt
werden.
The
dose
should
be
adjusted
on
the
basis
of
laboratory
assessment
for
each
individual
case.
EMEA v3