Übersetzung für "Soll eingegangen werden" in Englisch

Auf einige Hauptaspekte der einzelnen Artikel soll nachfolgend näher eingegangen werden.
This will perhaps be the most difficult question to be resolved in the forthcoming Directive.
EUbookshop v2

Auf die Funktion der Dichtleiste 66 soll später weiter eingegangen werden.
The function of the seal 66 will be discussed below.
EuroPat v2

Auf diese Art von Maßnahmen soll zuerst eingegangen werden.
This can be used to develop specific recruitment, promotion and training strategies designed to attract and develop identified target groups.
EUbookshop v2

Darauf soll hier besonders eingegangen werden, weil es die Menschen so beunruhigt.
I have to stress this point, because it is what preoccupies people the most.
ParaCrawl v7.1

Auf den konkreten Aufbau des Spindeltriebes soll nicht näher eingegangen werden.
The actual structure of the spindle drive will not be described in detail.
EuroPat v2

Auf die Funktion der Querschnittsverjüngungen 12 soll später näher eingegangen werden.
The function of the cross-sectional tapered portions 12 will be discussed in greater detail further below.
EuroPat v2

Auf die Funktion der Öffnung 634b soll später noch eingegangen werden.
The function of opening 634 b will be discussed in greater detail below.
EuroPat v2

Auf die Funktion dieser Einheit 11 soll nachfolgend ausführlicher eingegangen werden.
The function of this unit 11 will be examined more closely below.
EuroPat v2

Auf Einzelheiten der Tablettiermaschine 10 soll nicht eingegangen werden.
Reference will not be made to details of the tabletting machine 10 .
EuroPat v2

Auf die einzelnen Werte der beiden Datenbankübersichten soll nachfolgend eingegangen werden.
The following section describes the individual values in both database overviews.
ParaCrawl v7.1

Auch auf die Teilung von bestehenden Firmen soll hier nicht eingegangen werden.
Also the division of existing firms will not be discussed.
ParaCrawl v7.1

Auf das Verfahren und die Einrichtung zur Erzeugung dieser Bandspannung soll nun näher eingegangen werden.
We shall now deal in more detail with the process and device for generating this tape tension.
EuroPat v2

Auf andere Branchen, insbesondere die chemische und die Nahrungsmittelindustrie, soll später eingegangen werden.
Other industries, in particular chemicals and foodstuffs, will be studied at a later date.
EUbookshop v2

Auch auf mögliche Reaktionen von Politikern, Meinungsbildnern und der breiten Öffentlichkeit soll eingegangen werden.
They will take into account the likely reaction among policy makers, opinion-formers and the public at large.
EUbookshop v2

Andererseits soll kein Risiko eingegangen werden, durch zu geringe Gasmengen die Absperrfunktion zu gefährden.
On the other hand, no risk should be taken to endanger the sealing function by using a too little gas amount.
EuroPat v2

Auf die in der Gesamtstruktur dargestellten anderen obligatorischen Pensionspläne soll nur kurz eingegangen werden.
Only brief mention will be made of the other compulsory schemes listed in the overall structure.
EUbookshop v2

Auf die geometrische Anordnung der leitfähigen Elemente auf der Kontaktplatte soll weiter unten eingegangen werden.
More details concerning the geometrical arrangement of the conducting elements on the contact plate will be given below.
EuroPat v2

Auf die Einzelheiten soll hier nicht eingegangen werden, da sie dem einschlägigen Fachmann bekannt sind.
The details are not to be discussed here because they are known to a person skilled in the relevant art.
EuroPat v2

Auf einige verfahrenstechnische Besonderheiten des DMC-katalysierten Reaktionsschrittes (ii) soll im Folgenden eingegangen werden.
Several method-related peculiarities of the DMC-catalysed reaction step (ii) will be discussed below.
EuroPat v2

In diesem 2-tägigen Training soll darauf eingegangen werden, wie effizient mit Simulationen umgegangen werden kann.
This 2-day training will focus on how efficiently simulations can be handled.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll insbesondere eingegangen werden auf: „b) den Verlauf der technischen Entwicklung in diesen Märkten innerhalb eines aussagekräftigen Zeitraums (einschließlich Weiterentwicklungen bei Erzeugnissen und/oder Dienstleistungen, Herstellungsverfahren, Vertriebssystemen usw.)“ und „c) die wichtigsten Innovationen in den betroffenen Märkten und deren Urheber“.
In doing so the parties are to take account of: ‘(b) the course of technological development for these markets over an appropriate time period (including developments in products and/or services, production processes, distribution systems, etc.)’ and ‘(c) the major innovations that have been made in these markets and the undertakings responsible for these innovations;’
DGT v2019

Dabei soll insbesondere eingegangen werden auf: "b) den Verlauf der technischen Entwicklung in diesen Märkten innerhalb eines aussagekräftigen Zeitraums (einschließlich Weiterentwicklungen bei Erzeugnissen und/oder Dienstleistungen, Herstellungsverfahren, Vertriebssystemen usw.)" und "c) die wichtigsten Innovationen in den betroffenen Märkten und deren Urheber".
In doing so the parties are to take account of: "(b) the course of technological development for these markets over an appropriate time period (including developments in products and/or services, production processes, distribution systems, etc.)" and "(c) the major innovations that have been made in these markets and the undertakings responsible for these innovations;"
JRC-Acquis v3.0

In der Antwort soll darauf eingegangen werden, ob die Beschwerde begründet ist, und wenn ja, wie die Organisation den Missstand zu beheben gedenkt.
Information may be retained in a form identifying or making identifiable [3] the individual only for as long as it serves a purpose of processing within the meaning of 5a.
DGT v2019

Auf die folgenden Vorhaben soll näher eingegangen werden, weil sie gute Beispiele für die positiven Wirkungen der Vereinfachung für die Wirtschaftsbeteiligten und/oder die Landwirte sind.
The following projects deserve to be explained in greater detail as they are good examples for the positive impact simplification can have on operators and/or farmers.
TildeMODEL v2018

Bei der Bewertung soll außerdem eingegangen werden auf den Spielraum für Vereinfachungen, auf die interne und externe Kohärenz, auf die Frage, ob die Ziele noch alle relevant sind, und auf den Beitrag der Maßnahmen zu den Unionsprioritäten für ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum.
The evaluation shall additionally address the scope for simplification, its internal and external coherence, the continued relevance of all objectives, as well as the contribution of the measures to the Union priorities of smart, sustainable and inclusive growth.
TildeMODEL v2018

Auf die Hauptargumente, die vom Vereinigten Königreich als Erwiderung auf die wichtigsten Befürchtungen der Beteiligten vorgebracht wurden, soll im Folgenden eingegangen werden.
Investments in large scale generation assets would not be made based on anticipated returns in the highest price periods, given their unpredictability, leading to ‘missing money’ problem and a lack of diversity in the energy mix.
DGT v2019

Genau hierauf soll im Folgenden eingegangen werden, damit die Kommission Rückschlüsse für die weitere Projektphase und die anstehende Neuausrichtung von LIFE nach 2014 ziehen kann.
It is precisely these points that will be addressed here, so that the Commission can draw conclusions for the subsequent phases of the project and the new direction to be given to the LIFE Programme post 2014.
TildeMODEL v2018

Hier soll kurz darauf eingegangen werden, wie seinerzeit das Problem des rechtlichen Schutzes von Bauteilen (und Ersatzteilen) angegangen wurde, als die Richtlinie 98/71/EG erarbeitet wurde, deren Änderung nun vorgeschlagen wird.
It is worth briefly recalling how the issue of protection of components (and spare parts) was dealt with during the preparatory work for Directive 98/71/EC, which it is now proposed to amend.
TildeMODEL v2018