Übersetzung für "Soll gegeben werden" in Englisch

Für die Kontinuität dieses Dienstes soll eine Garantie gegeben werden.
It is envisaged that a service guarantee will be provided for this service.
TildeMODEL v2018

Wer bittet, dem soll gegeben werden.
Just ask and ye shall receive.
OpenSubtitles v2018

Ihnen soll die Chance gegeben werden, die fehlende Sekundarschulbildung nachzuholen,
A key goal is building up the partici­
EUbookshop v2

Jedem soll Gelegenheit gegeben werden... seine Loyalität zu beweisen.
Everyone will be given their opportunity to demonstrate their loyalty.
OpenSubtitles v2018

Der Nutzen, der zu Ihnen passend ist, soll monatlich gegeben werden.
The benefits due to you are to be given monthly.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich ist das Wissen billig, es soll sich kostenlos gegeben werden.
Actually, knowledge is cheap; it can be given away for free.
ParaCrawl v7.1

Auch die Hälfte des Königreichs soll dir gegeben werden.
It shall be given you even to the half of the kingdom.”
ParaCrawl v7.1

Wer dem Betreuungsstab angehören wird, soll demnächst bekannt gegeben werden.
The announcement naming the extra coaching staff will follow at a later date.
CCAligned v1

Es soll kein Zeichen gegeben werden "(Vers 12).
There shall be no sign be given '(v. 12).
ParaCrawl v7.1

Entwicklern soll die Möglichkeit gegeben werden, eine eigene Testumgebung einzurichten.
Developers should be given the opportunity to set up their own test environment.
ParaCrawl v7.1

Den Bürgern soll die Möglichkeit gegeben werden, selbst einzuschätzen, ob ihre Rechte geachtet werden.
It is a tool for citizens to assess whether or not their rights are respected.
Europarl v8

Experten soll Gelegenheit gegeben werden, den Vorschlag für einen internationalen Verhaltenskodex gemeinsam zu erörtern.
To bring together experts to discuss the proposal for an international Code of Conduct.
DGT v2019

Wenn nun also die Einwilligung zwingend vorgeschrieben ist, wie soll diese dann gegeben werden?
And if we are to require consent, how should this consent be given?
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeit dazu soll ihnen gegeben werden, aber es darf kein Zwang daraus gemacht werden.
The second is the obligatory translation into the language of the branch of these documents.
EUbookshop v2

Jedem Deutschen soll die Möglichkeit gegeben werden, durch wirtschaftliche Arbeit seinen Unterhalt zu erwerben.
Every German shall be given an opportunity to gain a living by productive work.
ParaCrawl v7.1

Es soll dir gegeben werden.
It will be given you.
ParaCrawl v7.1

Jedem Clanmitglied soll die Gelegenheit gegeben werden, von der Verstorbenen Abschied zu nehmen.
Each clan member is given the possibility to take leave of the deceased.
ParaCrawl v7.1

Elternschaft wird nicht länger als Sache des einen Geschlechts betrachtet, sondern den Eltern soll die Möglichkeit gegeben werden, gemeinsam Verantwortung für die Kinder zu übernehmen.
Parenthood is no longer seen as an issue for just one of the sexes. Instead, parents are to be given the opportunity to share the responsibility for children.
Europarl v8

Wenn OPDIVO in Kombination mit Ipilimumab angewendet wird, soll OPDIVO zuerst gegeben werden, gefolgt von Ipilimumab am gleichen Tag.
When administered in combination with ipilimumab, OPDIVO should be given first followed by ipilimumab on the same day.
ELRC_2682 v1

Mit diesen Änderungen soll die Möglichkeit gegeben werden, eine Liste der Drittländer festzulegen, aus denen die Einfuhr der genannten Erzeugnisse zugelassen ist.
Whereas those conditions are intended to provide for the possibility of establishing a list of third countries from which the import of the said products is authorized;
JRC-Acquis v3.0

Damit soll ein Impuls gegeben werden, um Verwaltungskapazitäten zu stärken, die Zusammenarbeit zwischen den Dienstleistern zu verbessern, die Partnerschaft mit dem privaten Sektor auszubauen und die Effizienz der öffentlichen Ausgaben zu steigern.
It aims at providing an impetus for greater administrative capacity, better cooperation between service providers, stronger partnership with the private sector and efficiency in public spending.
TildeMODEL v2018

Es soll ein Anreiz gegeben werden, Produkte (Fahrzeuge, Geräte etc.) zu kaufen, die weniger Energie benötigen.
It is intended to encourage people to buy products (vehicles, tools, etc.) which require less energy.
TildeMODEL v2018

Durch die Ausnahme einer kapazitiven Blindleistung von 60 kVAr soll die Möglichkeit gegeben werden, entsprechende Filter auf der Hochspannungsseite des Zuges/Triebfahrzeugs einzusetzen.
The exception of 60 kVAr capacitive reactive power is to allow the possibility to have filters on the high voltage side of the train/traction unit.
DGT v2019

Mit der Tagung in Genf soll ein Anstoß gegeben werden, der es ermöglicht, die Verhandlungen im Hinblick auf ihren Abschluss bis zum Jahresende fortzusetzen.
The objective of the meeting in Geneva is therefore to provide sufficient momentum to enable negotiations to continue with a view to their conclusion before the end of the year.
TildeMODEL v2018