Übersetzung für "Werden gegeben" in Englisch
Viertens:
Marktwirtschaftlichen
Instrumenten
muss
im
Post-Kyoto-System
mehr
Raum
gegeben
werden.
Number
four.
Market-based
instruments
must
be
given
more
scope
in
the
post-Kyoto
system.
Europarl v8
Die
Informationen
müssen
aktiv
an
die
Öffentlichkeit
gegeben
werden.
The
information
must
actively
be
provided
to
the
public.
Europarl v8
Es
müssen
unbedingt
Anreize
zum
Sprachenstudium
gegeben
werden.
It
is
absolutely
essential
that
language
learning
be
supported.
Europarl v8
Dem
Schutz
einzelstaatlicher
Verfassungen
muss
garantiert
Vorrang
gegeben
werden.
The
protection
of
national
constitutions
must
be
given
precedence
and
guaranteed.
Europarl v8
Sie
müssen
auf
der
Tagung
des
Rats
im
Juni
gegeben
werden.
They
have
to
be
given
at
the
meeting
of
the
Council
in
June.
Europarl v8
Wenn
solche
Garantien
nicht
gegeben
werden,
wird
dadurch
das
gesamte
Erweiterungsprojekt
gefährdet.
If
such
guarantees
are
not
put
in
place
the
whole
enlargement
project
is
threatened.
Europarl v8
Der
Hinweis
„entfällt“
kann
auf
nicht
zutreffende
Fragen
gegeben
werden.
The
reply
‘not
applicable’
can
be
given
to
questions
which
are
not
applicable.
DGT v2019
Dem
Europäischen
Parlament
müssen
Mitentscheidungsbefugnisse
gegeben
werden.
The
European
Parliament
must
be
given
codecision
powers.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
diese
Zusage
gegeben
werden
kann.
We
would
hope
that
undertaking
would
be
given.
Europarl v8
Darüber
hinaus
muß
den
Wirtschaftsreformen
absolute
Priorität
gegeben
werden.
Further
to
this,
absolute
priority
must
be
given
to
the
economic
reforms.
Europarl v8
Aber
dafür
braucht
es
Unterstützung,
die
unseres
Erachtens
gegeben
werden
sollte.
And
we
believe
such
help
has
to
be
given.
Europarl v8
Das
eine
Beispiel
sind
die
Warnsignale,
die
jetzt
in
Paris
gegeben
werden.
The
first
example
is
the
warning
signals
which
are
now
being
posted
in
Paris.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
vom
Kommissar
wissen,
ob
diese
Garantien
gegeben
werden.
I
would
like
to
know
from
the
Commission
whether
these
guarantees
will
be
given.
Europarl v8
Die
Antwort
muß
auf
hohem
Niveau
gegeben
werden.
The
response
must
be
loud
and
clear.
Europarl v8
Unter
‚Anmerkungen‘
können
kurze
Erläuterungen
gegeben
werden.
Brief
descriptions
can
be
provided
in
“comments”.
DGT v2019
Diese
Praktiken
können
heute
verallgemeinert
und
allen
bekannt
gegeben
werden.
Well
then,
these
practices
can
now,
in
my
opinion,
be
generalised
and
made
available
to
everyone.
Europarl v8
Es
müssen
Antworten
gegeben
werden
auf
die
Verunsicherung
der
Verbraucher.
An
answer
must
be
found
to
the
loss
of
consumer
confidence.
Europarl v8
Wir
müssen
sehen,
welche
Antwort
gegeben
werden
kann
und
mit
wem.
We
need
to
see
how
to
respond
to
it
and
with
whom.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
kann
einer
neuen
Stahlindustrie
Auftrieb
gegeben
werden.
On
this
basis
a
new
steel
industry
can
be
launched.
Europarl v8
Diesem
Katalog
von
guten
Absichten
muss
jedoch
eine
fassliche
Form
gegeben
werden.
This
catalogue
of
good
intentions
does
need
to
be
given
tangible
form,
however.
Europarl v8
Den
Bächen
und
Flüssen
muss
wieder
mehr
Platz
gegeben
werden.
Rivers
and
streams
must
be
given
more
space
again.
Europarl v8
Bereits
bei
der
Buchung
eines
Fluges
sollten
Informationen
gegeben
werden.
Information
should
be
available
when
you
book
your
ticket.
Europarl v8
Freitag
Morgen
wird
mein
Text
also
zum
Übersetzen
gegeben
werden.
My
report
will
be
submitted
for
translation
on
Friday
morning.
Europarl v8
Es
dauerte
50
Jahre,
bis
die
richtige
Antwort
gegeben
werden
konnte.
Fifty
years
had
to
pass
before
we
could
give
the
right
response.
Europarl v8
Sind
die
Zusicherungen,
die
von
der
amerikanischen
Seite
gegeben
werden,
ausreichend?
Do
the
assurances
being
given
by
the
American
side
suffice?
Europarl v8
Dem
Prozess
der
Aussöhnung
zwischen
den
Palästinensern
muss
eine
Chance
gegeben
werden.
The
process
of
reconciliation
between
Palestinians
must
be
given
a
chance.
Europarl v8