Übersetzung für "Soll eingegangen werden" in Englisch
Auf
einige
Hauptaspekte
der
einzelnen
Artikel
soll
nachfolgend
näher
eingegangen
werden.
This
will
perhaps
be
the
most
difficult
question
to
be
resolved
in
the
forthcoming
Directive.
EUbookshop v2
Auf
die
Funktion
der
Dichtleiste
66
soll
später
weiter
eingegangen
werden.
The
function
of
the
seal
66
will
be
discussed
below.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
von
Maßnahmen
soll
zuerst
eingegangen
werden.
This
can
be
used
to
develop
specific
recruitment,
promotion
and
training
strategies
designed
to
attract
and
develop
identified
target
groups.
EUbookshop v2
Darauf
soll
hier
besonders
eingegangen
werden,
weil
es
die
Menschen
so
beunruhigt.
I
have
to
stress
this
point,
because
it
is
what
preoccupies
people
the
most.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
konkreten
Aufbau
des
Spindeltriebes
soll
nicht
näher
eingegangen
werden.
The
actual
structure
of
the
spindle
drive
will
not
be
described
in
detail.
EuroPat v2
Auf
die
Funktion
der
Querschnittsverjüngungen
12
soll
später
näher
eingegangen
werden.
The
function
of
the
cross-sectional
tapered
portions
12
will
be
discussed
in
greater
detail
further
below.
EuroPat v2
Auf
die
Funktion
der
Öffnung
634b
soll
später
noch
eingegangen
werden.
The
function
of
opening
634
b
will
be
discussed
in
greater
detail
below.
EuroPat v2
Auf
die
Funktion
dieser
Einheit
11
soll
nachfolgend
ausführlicher
eingegangen
werden.
The
function
of
this
unit
11
will
be
examined
more
closely
below.
EuroPat v2
Auf
Einzelheiten
der
Tablettiermaschine
10
soll
nicht
eingegangen
werden.
Reference
will
not
be
made
to
details
of
the
tabletting
machine
10
.
EuroPat v2
Auf
die
einzelnen
Werte
der
beiden
Datenbankübersichten
soll
nachfolgend
eingegangen
werden.
The
following
section
describes
the
individual
values
in
both
database
overviews.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
die
Teilung
von
bestehenden
Firmen
soll
hier
nicht
eingegangen
werden.
Also
the
division
of
existing
firms
will
not
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Auf
das
Verfahren
und
die
Einrichtung
zur
Erzeugung
dieser
Bandspannung
soll
nun
näher
eingegangen
werden.
We
shall
now
deal
in
more
detail
with
the
process
and
device
for
generating
this
tape
tension.
EuroPat v2
Auf
andere
Branchen,
insbesondere
die
chemische
und
die
Nahrungsmittelindustrie,
soll
später
eingegangen
werden.
Other
industries,
in
particular
chemicals
and
foodstuffs,
will
be
studied
at
a
later
date.
EUbookshop v2
Auch
auf
mögliche
Reaktionen
von
Politikern,
Meinungsbildnern
und
der
breiten
Öffentlichkeit
soll
eingegangen
werden.
They
will
take
into
account
the
likely
reaction
among
policy
makers,
opinion-formers
and
the
public
at
large.
EUbookshop v2
Andererseits
soll
kein
Risiko
eingegangen
werden,
durch
zu
geringe
Gasmengen
die
Absperrfunktion
zu
gefährden.
On
the
other
hand,
no
risk
should
be
taken
to
endanger
the
sealing
function
by
using
a
too
little
gas
amount.
EuroPat v2
Auf
die
in
der
Gesamtstruktur
dargestellten
anderen
obligatorischen
Pensionspläne
soll
nur
kurz
eingegangen
werden.
Only
brief
mention
will
be
made
of
the
other
compulsory
schemes
listed
in
the
overall
structure.
EUbookshop v2
Auf
die
geometrische
Anordnung
der
leitfähigen
Elemente
auf
der
Kontaktplatte
soll
weiter
unten
eingegangen
werden.
More
details
concerning
the
geometrical
arrangement
of
the
conducting
elements
on
the
contact
plate
will
be
given
below.
EuroPat v2
Auf
die
Einzelheiten
soll
hier
nicht
eingegangen
werden,
da
sie
dem
einschlägigen
Fachmann
bekannt
sind.
The
details
are
not
to
be
discussed
here
because
they
are
known
to
a
person
skilled
in
the
relevant
art.
EuroPat v2
Auf
einige
verfahrenstechnische
Besonderheiten
des
DMC-katalysierten
Reaktionsschrittes
(ii)
soll
im
Folgenden
eingegangen
werden.
Several
method-related
peculiarities
of
the
DMC-catalysed
reaction
step
(ii)
will
be
discussed
below.
EuroPat v2
In
diesem
2-tägigen
Training
soll
darauf
eingegangen
werden,
wie
effizient
mit
Simulationen
umgegangen
werden
kann.
This
2-day
training
will
focus
on
how
efficiently
simulations
can
be
handled.
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
insbesondere
eingegangen
werden
auf:
„b)
den
Verlauf
der
technischen
Entwicklung
in
diesen
Märkten
innerhalb
eines
aussagekräftigen
Zeitraums
(einschließlich
Weiterentwicklungen
bei
Erzeugnissen
und/oder
Dienstleistungen,
Herstellungsverfahren,
Vertriebssystemen
usw.)“
und
„c)
die
wichtigsten
Innovationen
in
den
betroffenen
Märkten
und
deren
Urheber“.
In
doing
so
the
parties
are
to
take
account
of:
‘(b)
the
course
of
technological
development
for
these
markets
over
an
appropriate
time
period
(including
developments
in
products
and/or
services,
production
processes,
distribution
systems,
etc.)’
and
‘(c)
the
major
innovations
that
have
been
made
in
these
markets
and
the
undertakings
responsible
for
these
innovations;’
DGT v2019
Dabei
soll
insbesondere
eingegangen
werden
auf:
"b)
den
Verlauf
der
technischen
Entwicklung
in
diesen
Märkten
innerhalb
eines
aussagekräftigen
Zeitraums
(einschließlich
Weiterentwicklungen
bei
Erzeugnissen
und/oder
Dienstleistungen,
Herstellungsverfahren,
Vertriebssystemen
usw.)"
und
"c)
die
wichtigsten
Innovationen
in
den
betroffenen
Märkten
und
deren
Urheber".
In
doing
so
the
parties
are
to
take
account
of:
"(b)
the
course
of
technological
development
for
these
markets
over
an
appropriate
time
period
(including
developments
in
products
and/or
services,
production
processes,
distribution
systems,
etc.)"
and
"(c)
the
major
innovations
that
have
been
made
in
these
markets
and
the
undertakings
responsible
for
these
innovations;"
JRC-Acquis v3.0
In
der
Antwort
soll
darauf
eingegangen
werden,
ob
die
Beschwerde
begründet
ist,
und
wenn
ja,
wie
die
Organisation
den
Missstand
zu
beheben
gedenkt.
Information
may
be
retained
in
a
form
identifying
or
making
identifiable
[3]
the
individual
only
for
as
long
as
it
serves
a
purpose
of
processing
within
the
meaning
of
5a.
DGT v2019
Auf
die
folgenden
Vorhaben
soll
näher
eingegangen
werden,
weil
sie
gute
Beispiele
für
die
positiven
Wirkungen
der
Vereinfachung
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
und/oder
die
Landwirte
sind.
The
following
projects
deserve
to
be
explained
in
greater
detail
as
they
are
good
examples
for
the
positive
impact
simplification
can
have
on
operators
and/or
farmers.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Bewertung
soll
außerdem
eingegangen
werden
auf
den
Spielraum
für
Vereinfachungen,
auf
die
interne
und
externe
Kohärenz,
auf
die
Frage,
ob
die
Ziele
noch
alle
relevant
sind,
und
auf
den
Beitrag
der
Maßnahmen
zu
den
Unionsprioritäten
für
ein
intelligentes,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum.
The
evaluation
shall
additionally
address
the
scope
for
simplification,
its
internal
and
external
coherence,
the
continued
relevance
of
all
objectives,
as
well
as
the
contribution
of
the
measures
to
the
Union
priorities
of
smart,
sustainable
and
inclusive
growth.
TildeMODEL v2018
Auf
die
Hauptargumente,
die
vom
Vereinigten
Königreich
als
Erwiderung
auf
die
wichtigsten
Befürchtungen
der
Beteiligten
vorgebracht
wurden,
soll
im
Folgenden
eingegangen
werden.
Investments
in
large
scale
generation
assets
would
not
be
made
based
on
anticipated
returns
in
the
highest
price
periods,
given
their
unpredictability,
leading
to
‘missing
money’
problem
and
a
lack
of
diversity
in
the
energy
mix.
DGT v2019
Genau
hierauf
soll
im
Folgenden
eingegangen
werden,
damit
die
Kommission
Rückschlüsse
für
die
weitere
Projektphase
und
die
anstehende
Neuausrichtung
von
LIFE
nach
2014
ziehen
kann.
It
is
precisely
these
points
that
will
be
addressed
here,
so
that
the
Commission
can
draw
conclusions
for
the
subsequent
phases
of
the
project
and
the
new
direction
to
be
given
to
the
LIFE
Programme
post
2014.
TildeMODEL v2018
Hier
soll
kurz
darauf
eingegangen
werden,
wie
seinerzeit
das
Problem
des
rechtlichen
Schutzes
von
Bauteilen
(und
Ersatzteilen)
angegangen
wurde,
als
die
Richtlinie
98/71/EG
erarbeitet
wurde,
deren
Änderung
nun
vorgeschlagen
wird.
It
is
worth
briefly
recalling
how
the
issue
of
protection
of
components
(and
spare
parts)
was
dealt
with
during
the
preparatory
work
for
Directive
98/71/EC,
which
it
is
now
proposed
to
amend.
TildeMODEL v2018