Übersetzung für "Schwieriges thema" in Englisch

Herr Präsident, die Beziehungen zur Türkei sind ein schwieriges und komplexes Thema.
Mr President, the subject of relations with Turkey is difficult and complex.
Europarl v8

Neufassungen bleiben für die Arbeit des Parlaments ein schwieriges Thema.
Recasting remains a difficult issue for the work of this Parliament.
Europarl v8

Das ist ein außerordentlich schwieriges und heikles Thema.
This is an extremely difficult and thorny issue.
Europarl v8

Das zeigt, um was für ein schwieriges Thema es sich hier handelt.
This shows what a difficult issue this is.
Europarl v8

Bei der Fischerei handelt es sich um ein unglaublich schwieriges Thema.
Fishing is a terribly difficult subject.
Europarl v8

Das ist ein schwieriges und kompliziertes Thema.
It is a difficult and complicated issue.
Europarl v8

Verehrte Kolleginnen und Kollegen, dies ist ein ungemein schwieriges Thema.
Ladies and gentlemen, this is an extremely sensitive issue.
Europarl v8

Offenheit ist anscheinend noch immer ein schwieriges Thema.
Openness is evidently still a difficult issue.
Europarl v8

Das begrüße ich außerordentlich, trotzdem geht es um ein sehr schwieriges Thema.
I welcome this greatly, but it is a very difficult subject.
Europarl v8

Das ist schon immer ein schwieriges Thema gewesen.
The subject has always been difficult.
Europarl v8

Es geht um ein schwieriges Thema.
It is a difficult subject.
Europarl v8

Ein anderes schwieriges Thema ist die Stellung der Türkei.
Another thorny issue is the position of Turkey.
Europarl v8

Hierbei handelt es sich um ein außerordentlich wichtiges und zugleich schwieriges Thema.
This is a very major and difficult issue.
Europarl v8

Wir wissen alle, dass dies ein schwieriges Thema ist.
We all know this is a difficult issue.
Europarl v8

Das sind 20% des Haushalts und das ist ein ungleich schwieriges Thema.
That's 20 percent of the budget, and that presents a more difficult issue.
TED2020 v1

Auch der Beitritt Russ­lands zur WTO ist ein schwieriges Thema.
Russia's WTO accession is also a difficult issue.
TildeMODEL v2018

Gentechnisch veränderte Organismen (GVO) sind ein schwieriges Thema.
Genetically modified organisms (GMOs) are a thorny issue.
TildeMODEL v2018

Die Erhebung von Mehrwertsteuer auf Lebensmittelspenden in einigen Mitgliedstaaten ist ein schwieriges Thema.
The imposition of VAT on food donation in some MS is a difficult area.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein schwieriges und heikles Thema.
This is a difficult and complicated issue.
TildeMODEL v2018

Bei den Beitrittsverhandlungen werden sicher die Milchquoten ein schwieriges Thema darstellen.
The milk-quota system is going to be a difficult item in the enlargement negotiations.
TildeMODEL v2018

Unfallkosten sind theoretisch, empirisch und ethisch ein schwieriges Thema.
The costs of traffic accidents is a complicated area in theory, empirically, and ethically.
TildeMODEL v2018

Aber es ist ein schwieriges Thema.
But it's kind of a tricky topic.
OpenSubtitles v2018

Es handelt sich dabei um ein wichtiges, aber auch überaus schwieriges Thema.
This is an important topic, but also an extremely complicated one.
Europarl v8

Wie Sie sehen, bleibt dies ein schwieriges Thema.
As you can see, this remains a complicated issue.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin ein schwieriges Thema?
Am I a difficult subject?
OpenSubtitles v2018

Die Kernenergie ist offensichtlich ein nach wie vor schwieriges Thema.
Nuclear energy is obviously always a difficult subject.
EUbookshop v2

Es ist ein schwieriges Thema, und politisch äußerst sensibel.
It is a difficult sub ject, very sensitive politically.
EUbookshop v2