Übersetzung für "Reicht die zeit aus" in Englisch

Also reicht mir die Zeit aus.
One meeting... so I'm not being hasty then ?
OpenSubtitles v2018

Mit unserer Technologie reicht die Zeit dazu nicht aus.
I'm afraid with our technology that might prove impossible in the time left.
OpenSubtitles v2018

Leider reicht die Zeit nicht aus, um sie alle im Detail zu beantworten, so werde ich versuchen, die wichtigsten von ihnen zu erörtern.
Sadly, there is not enough time to answer them all in great detail, so I will try and touch on the most important ones.
Europarl v8

Für die schnellsten Arbeiter reicht die Zeit kaum aus, und die langsamsten Arbeiter können nicht Schritt halten und zehren an ihrer Leistungsreserve.
Empirical analysis of the specific real conditions in the departments therefore provides the scientific basis for developing the further
EUbookshop v2

Bis zum Aufschmelzen reicht die Zeit jedoch aus, um die darunterliegende Dichtungsscheibe in der vorgenannten Art zu schützen.
However, until it fuses, there is sufficient time to protect the sealing disk underneath it in the manner described above.
EuroPat v2

Für Anwendungen mit hoher Anforderung an die Meßrate reicht die Zeit nicht aus, um jeden Wandler nacheinander einzeln senden zu lassen.
For applications having a high demand made of the measuring rate, there is not sufficient time to allow each transducer to individually transmit in succession.
EuroPat v2

Allenfalls bei einer Drehung des Revolverkopfes um einen einzigen Schaltschritt reicht eventuell die Zeit nicht aus, um den Revolverkopf auf eine wesentlich über der Indexierdrehzahl liegende Drehzahl zu beschleunigen und dann wieder rechtzeitig vor Erreichen der neuen Winkelstellung auf die Indexierdrehzahl abzubremsen.
Sometimes, if the turret head is rotated the distance of only one single switching step, there is insufficient time to accelerate the turret head to a speed significantly higher than the normal indexing speed and then to decelerate the turret head to the original or normal indexing speed at the correct moment before reaching the new angular position.
EuroPat v2

Wenn also zu Beginn der Grippesaison festgestellt wird, dass der Impfstoff nicht zum Virus passt, reicht die Zeit nicht mehr aus, um für die jeweils laufende Saison einen neuen Impfstoff zu entwickeln.
So when a mismatch is identified at the beginning of the flu season, there is insufficient time to make a new vaccine for that specific season.
ParaCrawl v7.1

Gerade bei Sprachaktivität mit nur kurzen Sprachpausen in Zeiträumen von < 100 ms reicht oftmals die Zeit nicht aus, um den "Geräuschboden" zu erfassen.
Especially in the case of speech activity with only short speech pauses at time intervals of <100 ms, often the time is insufficient to detect the “noise base”.
EuroPat v2

Je nach Ausführungsform reicht die Zeit aus, die zum Überführen des Werkstücks 31 von einer Bearbeitungsposition in eine Entnahmeposition benötigt wird, um das Anfasen oder Entgraten durchzuführen.
Depending on the embodiment the time is sufficient, which is needed for transferring the workpiece 31 from a working on position into a removal position, in order to accomplish the chamfering or a deburring.
EuroPat v2

Manchmal reicht die Zeit nicht aus, darauf zu warten, bis eine Lackierung oder Beschichtung getrocknet ist.
There is not always time to wait for a paint or coating to dry.
ParaCrawl v7.1

Manchmal reicht die Zeit nicht aus, um die Zeugen zu vernehmen, und wenn sich die Parteien dann nicht einigen, kann es sein, dass der Termin verschoben werden muss, auf einen Zeitpunkt, bei dem dann mehr Zeit ist.
Sometimes there is not enough time to hear the evidence and if there is no agreement the matter will need to be listed again for a longer hearing.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicherweise reichte die Zeit nicht aus, damit die Abgeordneten hierher kommen konnten.
The unfortunate thing was that time was not allowed for Members to get here.
Europarl v8

Wir kamen einer Übereinkunft immer näher, doch leider reichte die Zeit nicht aus.
We were getting closer, but sadly time ran out.
Europarl v8

Also reichte die Zeit noch aus, um auf dem Rückweg auch an der Guadalhorce-Mündung vorbeizuschauen.
So we had enough time to take a look at the Guadalhorce mouth on the way back.
ParaCrawl v7.1

Natürlich reichte die Zeit nicht aus - er überschritt sie um fast eine Minute und hatte doch noch nicht die Hälfte dessen gesagt, was er sagen wollte.
Sure enough it was not long enough - he exceeded it by almost a minute and still had not said half the things he wanted to say.
Europarl v8

Jedoch reichte die Zeit nicht aus, um in letzter Minute vorgelegte Kompromissvorschläge zu bewerten, die sich mit den Auswirkungen der "Senken " in den einzelnen Ländern befassten, d. h. in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und in Drittländern.
However, there was not enough time to fully evaluate last minute compromise proposals on the use of "sinks" in terms of their impact on the different countries inside and outside the European Union.
Europarl v8

Auf dem Madrid-Forum reichte die Zeit nicht aus, um alle Einzelfragen des Netzzugangs zu behandeln, und neue gesetzlich verbindliche Vorschriften werden künftig im Komitologieverfahren ohne Anhörung der Teilnehmer des Madrid-Forums vorbereitet.
There was not enough time at the Madrid Forum to discuss all the details regarding access to the networks, and new laws are to be drafted in the future under the comitology procedure without any consultation procedure involving the participants at the Madrid Forum.
Europarl v8