Übersetzung für "Reicht dies aus" in Englisch
Dies
reicht
keinesfalls
aus,
aber
wie
können
wir
es
besser
machen?
That
is
very
inadequate,
but
how
can
they
do
better?
Europarl v8
Allerdings
reicht
dies
nicht
aus,
damit
gesunde
Lebensmittel
ihren
Stellenwert
verbessern.
However,
this
is
not
sufficient
for
healthy
foods
to
gain
ground.
Europarl v8
Gegenwärtig
beteiligen
sich
nur
sechs
Länder
daran,
und
dies
reicht
nicht
aus.
Currently,
only
six
countries
are
involved
in
it
and
that
is
not
enough.
Europarl v8
Bei
einem
echten
Asylantrag
reicht
dies
nicht
aus.
In
the
face
of
genuine
asylum-seeking,
this
is
not
good
enough.
Europarl v8
Dies
reicht
aus,
um
dessen
Vereinbarkeit
mit
dem
Binnenmarkt
auszuschließen.
However,
in
this
case
the
compensation
was
granted
only
in
August
2012
by
Regional
Law
15
of
7 August
2012
and
therefore
does
not
pre-date
the
entry
into
force
of
the
2011
SGEI
Decision.
DGT v2019
Für
ein
transeuropäisches
Gesamtkonzept
reicht
dies
jedoch
nicht
aus.
This
is
not
enough,
however,
for
a
TEN
master
plan.
TildeMODEL v2018
Möglicherweise
reicht
dies
aber
nicht
aus,
um
das
SE-Statut
attraktiv
zu
machen.
However,
this
might
not
be
sufficient
to
make
the
Statute
an
attractive
company
law
vehicle.
TildeMODEL v2018
Doch
die
eigentliche
Frage
lautet
wie
folgt:
reicht
all
dies
aus?
At
that
stage
we
can
only
look
on.
EUbookshop v2
Für
die
weniger
ausgefeilten,
oft
rektilinearen
Muster
reicht
dies
vollkommen
aus.
This
is
usually
sufficient
for
less
elaborate,
mostly
rectilinear
designs.
WikiMatrix v1
Dies
reicht
aus,
um
die
erfindungsgemässe
separate
Arbeitspunktkontrolle
durchführen
zu
können.
This
is
sufficient
for
being
able
to
carry
out
the
separate
operating
point
control
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Zur
Erreichung
der
gewünschen
Färbung
der
Holzoberfläche
reicht
dies
aber
aus.
However,
this
is
often
not
sufficient
for
achieving
the
desired
staining
of
the
wood
surface.
EuroPat v2
Für
die
kommerzielle
Verwendung
reicht
dies
nicht
aus.
This
is
insufficient
for
commercial
applications.
EuroPat v2
Allerdings
reicht
dies
allein
nicht
aus,
um
eine
Trendwende
herbeizuführen.
This
in
itself,
however,
is
not
enough
to
reverse
current
trends.
EUbookshop v2
Es
reicht
nicht
aus,
dies
den
Amerikanern
zu
überlassen.
It
is
not
enough
just
to
leave
it
to
the
Americans.
EUbookshop v2
Ich
unterstütze
das,
aber
dies
reicht
nicht
aus.
I
agree
with
that,
but
it
is
just
not
enough.
EUbookshop v2
Dies
reicht
aus,
damit
das
Herz
schneller
zu
arbeiten
beginnt.
This
is
enough
for
the
heart
to
start
working
faster.
ParaCrawl v7.1
Reicht
dies
nicht
aus,
bremst
es
zusätzlich
einzelne
Räder
ab.
If
this
is
not
sufficient,
it
additionally
brakes
individual
wheels.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
reicht
dies
jedoch
nicht
aus.
However,
in
many
cases
that
is
not
enough.
ParaCrawl v7.1
Dies
reicht
aus,
um
sie
zu
überzeugen.
This
is
enough
to
convict
them.
ParaCrawl v7.1
Dies
reicht
aus,
um
die
Schleimhäute
vor
Verletzungen
und
Blutgerinnung
zu
schützen.
This
is
enough
to
protect
the
mucous
membranes
from
injury
and
blood
clotting.
ParaCrawl v7.1
Reicht
dies
nicht
aus,
wird
die
betroffene
Bevölkerung
evakuiert.
If
this
is
insufficient,
the
affected
population
can
be
evacuated.
ParaCrawl v7.1
Reicht
dies
nicht
aus
für
die
Malerei?
Does
this
not
suffice
for
painting?
ParaCrawl v7.1
Für
die
Bewältigung
von
Herausforderungen
einer
neuen
Dimension
reicht
dies
nicht
aus.
Yet
it
cannot
cope
with
the
challenges
of
an
entirely
new
dimension
we
are
facing.
ParaCrawl v7.1
Dies
reicht
aus,
um
die
Präsentation
auf
Ihr
Lieblingsgerät
zurückzusetzen.
This
is
enough
to
return
the
presentation
to
your
favorite
device.
ParaCrawl v7.1
Reicht
dies
nicht
aus,
wird
eine
Kältemaschine
zugeschaltet.
If
this
is
not
sufficient,
a
chiller
is
also
put
into
service.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
nachhaltig
stabile
Verklemmung
zu
erreichen,
reicht
dies
bereits
aus.
This
is
already
sufficient
to
achieve
an
enduringly
stable
jamming.
EuroPat v2
Dies
reicht
aus,
um
das
Beobachten
der
Druckmaschine
2
durchführen
zu
können.
This
is
sufficient
to
monitor
the
printing
press
2
.
EuroPat v2