Übersetzung für "Prüft ob" in Englisch

Die EU prüft regelmäßig, ob das Kosovo diese Rechtsvorschriften tatsächlich erlassen hat.
The EU shall examine periodically whether Kosovo has indeed introduced such legislation.
DGT v2019

Die Kommission prüft sodann, ob sie gemäß Absatz 1 allgemeine Maßnahmen vorschlägt.
The Commission shall then consider proposing general measures in accordance with paragraph 1.
DGT v2019

Die Kommission prüft, ob die Gebühren den Anforderungen dieser Verordnung entsprechen.
The Commission shall examine whether the fees comply with the requirements of this Regulation.
DGT v2019

Diese Funktion prüft, ob vom Server noch weitere Ergebnisse angeboten werden.
This function will test for additional results available form the server.
PHP v1

Prüft, ob eine bestimmte Hauptaufgabe vorhanden ist.
Check if top-level to-do exists.
KDE4 v2

Prüft, ob die Zeichenkette die angegebene Teilzeichenkette enthält.
Check if the string contains given substring.
KDE4 v2

Prüft, ob die Zeichenkette eine gültige Zahl ist.
Check if string is a valid number.
KDE4 v2

Die Gemeinschaft prüft regelmäßig, ob Albanien diese Rechtsvorschriften auch erlassen hat.
The Community shall examine periodically whether Albania has indeed introduced such legislation.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständige Behörde prüft regelmäßig, ob Folgendes geändert wurde:
The competent authority shall check on a regular basis whether the following have changed:
DGT v2019

Die Agentur prüft, ob die meldenden Parteien die Anforderungen einhalten.
The Agency shall assess whether reporting parties comply with the requirements.
DGT v2019

Die Überwachungsbehörde prüft dann, ob solche Vergleiche eine realistische Grundlage haben.
In addition to the requirements of paragraphs (60) to (64), for notified individual aid [33], the EFTA State must provide clear evidence that the aid effectively has an impact on the investment choice or the location choice [34].
DGT v2019

Der Ausschuss für Folgenabschätzung prüft, ob die Konsultationsstandards korrekt angewandt wurden.
The Impact Assessment Board checks that the standards are correctly applied.
TildeMODEL v2018

Die Beschwerdekammer prüft, ob die Beschwerde zulässig und begründet ist.
That shall not apply where the appellant is opposed to another party to the appeal proceedings.
DGT v2019

Die Asylbehörde prüft systematisch, ob ein Antragsteller besondere Verfahrensgarantien benötigt.
The determining authority shall systematically assess whether an individual applicant is in need of special procedural guarantees.
TildeMODEL v2018

Die Kommission prüft derzeit, ob und wie das erreicht werden kann.
The Commission is presently investigating whether and how this can be achieved.
TildeMODEL v2018

Die Kommission prüft, ob der von den Mitgliedstaaten vorgesehene Kontrollrahmen angemessen ist.
The Commission checks that the control framework set up by Member States is appropriate.
TildeMODEL v2018

Der Mitgliedstaat prüft, ob der Schutzantrag die Bedingungen dieses Kapitels erfüllt.
The Member State shall examine the application for protection as to whether it meets the conditions set out in this Chapter.
DGT v2019

Die Kommission prüft, ob die Erstattungsanträge den Vorschriften der vorliegenden Verordnung entsprechen.
The Commission shall evaluate the claims for reimbursement on their compliance with this Regulation.
DGT v2019

Der Umweltgutachter prüft, ob die Ergebnisse der internen Umweltbetriebsprüfung zuverlässig sind.
Environmental verifiers shall verify whether the results of the internal audit are reliable.
DGT v2019

Der Ausschuss prüft, ob die Antragsteller alle sicherheitsrelevanten Aspekte gebührend berücksichtigt haben.
This Committee will verify if all security aspects are properly taken into account by the applicants.
DGT v2019

Gegebenenfalls prüft sie, ob das Rechtsmittel nicht offensichtlich unbegründet erscheint.
It shall consider, if appropriate, whether the appeal is manifestly unfounded.
DGT v2019

Die Kommission prüft, ob die vorgelegten Informationen eine Ausnahme rechtfertigen.
The Commission shall verify whether the information submitted justifies granting a derogation.
DGT v2019

Die Kommission prüft insbesondere, ob es notwendig ist,
The Commission shall examine, in particular, whether it is necessary:
DGT v2019

In dieser Bewertung prüft sie insbesondere, ob weitere Maßnahmen erforderlich sind.
In that assessment, it shall examine, in particular, whether further measures are needed.
DGT v2019

Sie prüft, ob die Bedingungen von Artikel 44 nicht mehr erfüllt sind.
It shall consider whether the conditions referred to in Article 44 are no longer fulfilled.
DGT v2019

Die Gemeinschaft prüft regelmäßig, ob Montenegro diese Rechtsvorschriften tatsächlich erlassen hat.
The Community shall examine periodically whether Montenegro has indeed introduced such legislation.
DGT v2019

Die Kommission prüft, ob die Bedingungen des Absatzes 1 erfüllt sind.
The Commission shall examine whether the conditions set out in paragraph 1 are met.
DGT v2019