Übersetzung für "Normiert auf" in Englisch
Beispiel
10
(Mengen
normiert
auf
1000
g
Produktausbeute)
EXAMPLE
10
(Amounts
Standardized
to
1,000g
of
Product
Yield)
EuroPat v2
Ferner
ist
der
zeitliche
Verlauf
der
Filtratkonzentration
normiert
auf
die
Ausgangskonzentration
dargestellt.
Also
shown
is
the
curve
of
the
filtrate
concentration
over
time
normalized
relative
to
the
initial
concentration.
EuroPat v2
Das
Stromnetz
ist
normiert
auf
230
Volt
±10%.
The
voltage
range
is
standardized
at
230
V
±
10%,
i.e.
ParaCrawl v7.1
Verminderung
der
inhibitorischen
Wirkung
auf
RNA,
normiert
auf
die
Nachweisbarkeit
von
DNA.
Decrease
of
the
Inhibiting
Effect
on
RNA,
Normed
to
the
Detectability
of
DNA
EuroPat v2
Das
Insert
zeigt
das
SEC-Profil,
normiert
auf
den
Polystyren-Standard.
The
insert
shows
the
SEC
profile,
normalized
to
the
polystyrene
standard.
EuroPat v2
Anzahl
der
Sehnen
der
Region
normiert
auf
die
Höhe
(1
Merkmal).
Number
of
runs
in
the
region
normalized
by
the
height
(1
feature).
ParaCrawl v7.1
Folgende
NO-Umsätze
in
%,
normiert
auf
a,
wurden
erhalten:
The
following
NO
rates
in
%,
standardized
to
a,
were
obtained:
EuroPat v2
Dieses
ist
normiert
auf
das
approximierte
Gewebegrundspektrum,
entsprechend
Fig.
This
is
normalized
to
the
approximated
basic
tissue
spectrum
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
7B
normiert
auf
das
Signalverhältnis
von
unbeschichteten
Probenträgern
gezeigt
sind.
7B
being
shown
normalized
to
the
signal
ratio
of
uncoated
sample
carriers.
EuroPat v2
Dieser
Standard
HW-Zähler
wird
dann
ausgelesen
und
normiert
auf
1
ms.
This
standard
hardware
counter
(HWC)
is
then
read
out
and
standardized
to
1
ms.
EuroPat v2
Normiert
auf
die
aktuellen
Future-Preise
ergibt
sich
daraus
die
tagesscharfe
und
arbitragefreie
DPFC.
Mapped
to
the
current
future
prices,
the
result
is
a
precise
and
arbitrage-free
DPFC.
ParaCrawl v7.1
Häufigkeiten,
normiert
auf
die
Fläche
der
Region.
Frequencies,
normalized
to
the
area
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Nebenradius
(normiert
auf
die
Fläche).
Secondary
radius
(normalized
to
the
area).
ParaCrawl v7.1
Das
Volumen
ist
normiert
auf
eine
Temperatur
von
293
K
und
einen
Druck
von
101.3
kPa.
The
volume
must
be
standardised
at
the
following
conditions
of
temperature
and
pressure:
293
K
and
101.3
kPa.
TildeMODEL v2018
Noch
im
Frequenzbereich
werden
die
Signale
normiert,
d.h.
auf
eine
Amplitude
1
bezogen.
The
signals
are
normalized
still
in
their
frequency
range,
i.e.
with
reference
to
an
amplitude
1.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
verwendeten
CEP-Angaben
normiert
auf
die
Dopplermeßgenauigkeit
der
an
den
Eckpunkten
befindlichen
Einzel-Radaranlagen.
In
this
case
the
CEP
data
used
are
normalized
to
the
Doppler
measuring
precision
of
the
individual
radar
systems
located
at
the
corner
dots.
EuroPat v2
Die
Spannung
V
PCC
ist
die
Spannung
am
Netzanschlusspunkt
normiert
auf
die
Nennspannung
V
N
.
Voltage
V
PCC
is
the
voltage
at
the
grid
connection
point
standardized
to
nominal
voltage
V
N
.
EuroPat v2
Die
Beeinflussung
des
Ladestroms
durch
die
Größe
UL
ist
dabei
normiert
auf
einen
Nominalwert
ULN.
The
influence
on
the
charging
current
by
variable
UL
is
normalized
to
a
nominal
value
ULN.
EuroPat v2
Die
partiellen
Ähnlichkeitsfunktionen
bestehen
aus
der
Kreuzkorrelation
der
beiden
Eingangssignale,
normiert
auf
die
jeweilige
Autokorrelation.
The
partial
similarity
functions
consist
of
the
cross
correlation
of
the
two
input
signals
normalised
with
respect
to
the
respective
autocorrelation.
EuroPat v2
Dabei
wird
auch
eine
Umrechnung
normiert
auf
einen
gewünschten
Standard
zum
Beispiel
UTC
berücksichtigt
und
durchgeführt.
In
this
arrangement,
conversion
standardised
to
a
desired
standard,
for
example
UTC,
is
taken
into
account
and
implemented.
EuroPat v2
Auf
der
Ordinate
ist
die
Reaktorhöhe
(normiert),
auf
der
Abszisse
die
Temperatur
aufgetragen.
The
reactor
height
(normalized)
is
plotted
on
the
ordinate,
the
temperature
on
the
abscissa.
EuroPat v2
Die
Figur
1
zeigt
die
Ergebnisse
der
Kultivierungen,
CFU-Werte
sind
normiert
auf
1
ml
Fermentationsbrühe.
1
shows
the
results
of
the
cultivations,
CFU
values
are
standardized
to
1
ml
of
fermentation
broth.
EuroPat v2
Die
Zeitpunkte
sind
allerdings
nicht
fix,
sondern
werden
normiert
auf
den
zeitlichen
Abstand
zweier
Sync-Impulse.
However,
the
times
are
not
fixed
but
are
normalized
to
the
distance
between
two
sync
pulses
in
time.
EuroPat v2
Basierend
auf
den
Ergebnissen
wird
gemäß
der
Empfehlung
in
der
CVMP-Leitlinie
zur
Bewertung
von
persistenten,
bioakkumulierbaren
und
toxischen
(PBT)
sowie
sehr
persistenten
und
sehr
bioakkumulierbaren
(vPvB)
Stoffen
in
Tierarzneimitteln
(EMA/CVMP/ERA/52740/2012)
ein
DT50Wert
von
296,6
Tagen,
normiert
auf
12
°C
(DT50
139,0
Tage
bei
20
°C)
herangezogen,
um
zu
bestätigen,
dass
Moxidectin
das
Kriterium
vP
(sehr
persistent)
erfüllt
(d.
h.,
der
DT50-Wert
in
Böden
liegt
bei
über
180
Tagen).
Based
on
the
results,
a
DT50
of
296.6
days
normalised
to
12
°C
(DT50
139.0
days
at
20
°C)
as
recommended
in
the
CVMP
guideline
on
the
assessment
of
PBT/vPvB
substances
in
veterinary
medicinal
products
(EMA/CVMP/ERA/52740/2012),
is
used
to
confirm
that
moxidectin
fulfils
the
vP
(very
persistent)
criterion
(i.e.
the
DT50
in
soil
is
higher
than
180
days).
ELRC_2682 v1
In
der
bayesschen
Statistik
wird
eine
A-priori-Wahrscheinlichkeitsverteilung
mit
einer
Likelihood-Funktion
multipliziert
und
dann
normiert,
um
auf
die
A-posteriori-Wahrscheinlichkeitsverteilung
zu
kommen.
In
Bayesian
statistics
a
prior
distribution
is
multiplied
by
a
likelihood
function
and
then
normalised
to
produce
a
posterior
distribution.
WikiMatrix v1
Als
Mass
für
die
Steilheit
dieses
Abfalls
kann
relativ
zum
idealen
Grenzfall
der
sprunghaften
Aenderung
von
C
max
auf
C
min
bei
X
3
ein
Füllfaktor
F
definiert
werden
durch
EPMATHMARKEREP
d.h.,
durch
das
Integral
über
die
Dotierungskonzentration
C
vom
Rand
der
Sperrschicht
bei
X
2
bis
zum
Ort
X
3,
das
normiert
ist
auf
das
Integral
über
eine
konstante
Dotierungskonzentration
der
Höhe
C
max
zwischen
den
gleichen
Grenzen.
As
a
measure
for
the
steepness
of
this
drop,
a
coefficient
F
can
be
defined
at
X3
relative
to
the
ideal
border-line
of
the
sudden
change
from
Cmax
to
Cmin
by
means
of
##EQU1##
i.e.
by
means
of
the
integral
across
the
doping
concentration
C
from
the
edge
of
the
blocking
layer
at
X2
to
the
location
X3
which
is
standardized
to
the
integral
across
a
constant
doping
concentration
on
the
level
of
Cmax
between
the
same
limits.
EuroPat v2