Übersetzung für "Muss sich anpassen" in Englisch

Ja, die Welt bewegt sich, und Europa muss sich anpassen.
Yes, the world is changing. Europe has to adapt.
Europarl v8

Man muss sich ihrem Rhythmus anpassen.
They need you to move at their rhythm.
TED2013 v1.1

Auch der Arbeitsmarkt muss sich anpassen.
The labour market also needs to change.
TildeMODEL v2018

Die Union muss sich anpassen, den Wandel anstoßen und bewältigen.
The Union needs to adapt, trigger and absorb change.
TildeMODEL v2018

Europa muss sich rascher anpassen, um mit anderen Ländern Schritt zu halten.
Europe must adjust faster to keep pace with other countries.
TildeMODEL v2018

Man muss sich dem anpassen, was einem zur Verfügung steht.
One must adept oneself to the tools at hand.
OpenSubtitles v2018

Die Gesellschaft muss sich anpassen und ihre Potenziale mobilisieren.
Society has to adjust to this and currently has the potential to do so.
TildeMODEL v2018

Jede Organisation muss sich neuen Gegebenheiten anpassen.
Every organisation has to continually adapt to a changing world.
TildeMODEL v2018

Da muss man sich anpassen, Sie auch.
One has to adapt - you too.
OpenSubtitles v2018

Sie muss sich einem Dolmetscher anpassen.
She's adjusting to an interpreter.
OpenSubtitles v2018

Und man muss sich anpassen, Dan.
People got to change with them, Dan.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich anpassen, Elena.
Well, one must adapt, Elena.
OpenSubtitles v2018

Der andere muss sich dem Verlangen anpassen.
That other person's gotta match that level of caring.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich anpassen, um zu überleben.
One has to adapt to survive.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Wandel kommt, muss man sich anpassen.
When change comes, you gotta adapt.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich den Umständen anpassen.
Adapt to circumstances.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich anpassen, um die Interessen des Staates zu vertreten.
One has to adapt in order to protect the interests of the state.
OpenSubtitles v2018

Okay, dein Hirn muss sich deinem Körper anpassen.
Okay, your brain needs to catch up with your body.
OpenSubtitles v2018

Diese schicke neue Netzhaut muss sich anpassen.
Give those fancy new retinas time to adjust.
OpenSubtitles v2018

Die Branche verändert sich so schnell, da muss man sich anpassen.
The insurance business is changing so rapidly, you have to adapt to keep up.
OpenSubtitles v2018

In manchem muss man sich anpassen.
There have to be some adjustments.
OpenSubtitles v2018

In diesen Kreisen muss man sich anpassen.
You wanna run in these circles, you're gonna have to blend.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich anpassen und neue Konzepte und Paradigmen aufnehmen können.
You have to be able to adapt and embrace new concepts and paradigms.
EUbookshop v2

Die Welt wird immer ungemütlicher, man muss sich anpassen.
The world's getting tougher a place, you have to match it.
OpenSubtitles v2018