Übersetzung für "Sich anpassen" in Englisch

Auch Bibliotheken müssen sich der Zeit anpassen.
Libraries also have to move with the times.
Europarl v8

Aber wie ich bereits sagte, auch Bibliotheken müssen sich der Zeit anpassen.
But as I have already said, libraries need to move with the times.
Europarl v8

Auch der Gerichtshof und der Rechnungshof müssen sich der Erweiterung anpassen.
The Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.
Europarl v8

Es geht aber nicht nur darum, wie sie sich an uns anpassen.
The question is not simply how they adapt to us .
Europarl v8

Sie lässt sich anpassen, wenn sich die Umstände ändern.
It is able to adapt to changing circumstances.
Europarl v8

Deshalb müssen wir unsere Politikbereiche dringend der sich verändernden Realität anpassen.
This is why we urgently need to adapt our policy areas to a changing reality.
Europarl v8

Es ist nicht die Europäische Union, die sich der Erweiterung anpassen muss.
It is not the European Union which has to adapt to enlargement.
Europarl v8

Ja, die Welt bewegt sich, und Europa muss sich anpassen.
Yes, the world is changing. Europe has to adapt.
Europarl v8

Die Redezeiten werden sich diesem Zeitplan anpassen müssen.
Speaking times will have to conform to that timetable.
Europarl v8

Wir müssen uns ständig an die sich verändernden Bedingungen anpassen.
We need to adapt constantly to changing circumstances.
Europarl v8

Aber auch die Frauen müssen sich anpassen.
But women, too, must adjust.
News-Commentary v14

Sie änderte ihren Namen zu Vivian, weil sie sich anpassen wollte.
She changed her name to Vivian because she wanted to fit in here in America.
TED2013 v1.1

Man wird sich daran anpassen und sich daran gewöhnen.
You will adapt to it and get used to it.
TED2020 v1

Und man kann sich sehr präzise anpassen.
And you can adapt really precisely.
TED2020 v1

Diejenigen, die sich jedoch anpassen, sind für ganz Russland ein Modell.
Those who do adapt provide a model for all Russia.
News-Commentary v14

Die Märkte werden sich anpassen und beruhigen.
Markets will adjust and settle down.
News-Commentary v14

Alle müssen sich anpassen, auch die Aktienbörsen bilden keine Ausnahme.
All must adapt, and stock exchanges are no exception.
News-Commentary v14

Tatsächlich werden sich die Bauern anpassen, vor allem im Lauf eines Jahrhunderts.
In fact, farmers will adapt, especially over the course of a century.
News-Commentary v14

Man muss sich ihrem Rhythmus anpassen.
They need you to move at their rhythm.
TED2013 v1.1

Wenn man den Griff verändert, kann es sich daran anpassen.
If you change the grasp, it can adjust to that.
TED2013 v1.1

Aber Asiens Zukunft muss nicht so aussehen, wenn sich die Bauern anpassen.
But this doesn’t have to be Asia’s future, if its farmers can adapt.
News-Commentary v14

Auch der Arbeitsmarkt muss sich anpassen.
The labour market also needs to change.
TildeMODEL v2018

Bewirtschaftungssysteme müssen sich an Marksituationen anpassen und beispielsweise ihre Futtersysteme diversifizieren können.
Farming systems need to be able to adapt to market situations, and for example to diversify their forage systems.
TildeMODEL v2018

Aber wie soll sich Europa anpassen?
But how should Europe adapt?
TildeMODEL v2018

Aber wie sollte sich Europa anpassen?
But how should Europe adapt?
TildeMODEL v2018

Auch kleinere Betriebe müssen sich diesen Bedingungen anpassen.
Smaller companies too must adapt to this environment.
TildeMODEL v2018

Die Union muss sich anpassen, den Wandel anstoßen und bewältigen.
The Union needs to adapt, trigger and absorb change.
TildeMODEL v2018

Europa muss sich rascher anpassen, um mit anderen Ländern Schritt zu halten.
Europe must adjust faster to keep pace with other countries.
TildeMODEL v2018

Die Preise der handelbaren Güter müssen sich anpassen.
The prices of tradeable goods will have to adapt.
TildeMODEL v2018