Übersetzung für "Sich anpassen" in Englisch
Auch
Bibliotheken
müssen
sich
der
Zeit
anpassen.
Libraries
also
have
to
move
with
the
times.
Europarl v8
Aber
wie
ich
bereits
sagte,
auch
Bibliotheken
müssen
sich
der
Zeit
anpassen.
But
as
I
have
already
said,
libraries
need
to
move
with
the
times.
Europarl v8
Auch
der
Gerichtshof
und
der
Rechnungshof
müssen
sich
der
Erweiterung
anpassen.
The
Court
of
Justice
or
the
Court
of
Auditors
will
have
to
adapt
to
enlargement.
Europarl v8
Es
geht
aber
nicht
nur
darum,
wie
sie
sich
an
uns
anpassen.
The
question
is
not
simply
how
they
adapt
to
us
.
Europarl v8
Sie
lässt
sich
anpassen,
wenn
sich
die
Umstände
ändern.
It
is
able
to
adapt
to
changing
circumstances.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
unsere
Politikbereiche
dringend
der
sich
verändernden
Realität
anpassen.
This
is
why
we
urgently
need
to
adapt
our
policy
areas
to
a
changing
reality.
Europarl v8
Es
ist
nicht
die
Europäische
Union,
die
sich
der
Erweiterung
anpassen
muss.
It
is
not
the
European
Union
which
has
to
adapt
to
enlargement.
Europarl v8
Ja,
die
Welt
bewegt
sich,
und
Europa
muss
sich
anpassen.
Yes,
the
world
is
changing.
Europe
has
to
adapt.
Europarl v8
Die
Redezeiten
werden
sich
diesem
Zeitplan
anpassen
müssen.
Speaking
times
will
have
to
conform
to
that
timetable.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
ständig
an
die
sich
verändernden
Bedingungen
anpassen.
We
need
to
adapt
constantly
to
changing
circumstances.
Europarl v8
Aber
auch
die
Frauen
müssen
sich
anpassen.
But
women,
too,
must
adjust.
News-Commentary v14
Sie
änderte
ihren
Namen
zu
Vivian,
weil
sie
sich
anpassen
wollte.
She
changed
her
name
to
Vivian
because
she
wanted
to
fit
in
here
in
America.
TED2013 v1.1
Man
wird
sich
daran
anpassen
und
sich
daran
gewöhnen.
You
will
adapt
to
it
and
get
used
to
it.
TED2020 v1
Und
man
kann
sich
sehr
präzise
anpassen.
And
you
can
adapt
really
precisely.
TED2020 v1
Diejenigen,
die
sich
jedoch
anpassen,
sind
für
ganz
Russland
ein
Modell.
Those
who
do
adapt
provide
a
model
for
all
Russia.
News-Commentary v14
Die
Märkte
werden
sich
anpassen
und
beruhigen.
Markets
will
adjust
and
settle
down.
News-Commentary v14
Alle
müssen
sich
anpassen,
auch
die
Aktienbörsen
bilden
keine
Ausnahme.
All
must
adapt,
and
stock
exchanges
are
no
exception.
News-Commentary v14
Tatsächlich
werden
sich
die
Bauern
anpassen,
vor
allem
im
Lauf
eines
Jahrhunderts.
In
fact,
farmers
will
adapt,
especially
over
the
course
of
a
century.
News-Commentary v14
Man
muss
sich
ihrem
Rhythmus
anpassen.
They
need
you
to
move
at
their
rhythm.
TED2013 v1.1
Wenn
man
den
Griff
verändert,
kann
es
sich
daran
anpassen.
If
you
change
the
grasp,
it
can
adjust
to
that.
TED2013 v1.1
Aber
Asiens
Zukunft
muss
nicht
so
aussehen,
wenn
sich
die
Bauern
anpassen.
But
this
doesn’t
have
to
be
Asia’s
future,
if
its
farmers
can
adapt.
News-Commentary v14
Auch
der
Arbeitsmarkt
muss
sich
anpassen.
The
labour
market
also
needs
to
change.
TildeMODEL v2018
Bewirtschaftungssysteme
müssen
sich
an
Marksituationen
anpassen
und
beispielsweise
ihre
Futtersysteme
diversifizieren
können.
Farming
systems
need
to
be
able
to
adapt
to
market
situations,
and
for
example
to
diversify
their
forage
systems.
TildeMODEL v2018
Aber
wie
soll
sich
Europa
anpassen?
But
how
should
Europe
adapt?
TildeMODEL v2018
Aber
wie
sollte
sich
Europa
anpassen?
But
how
should
Europe
adapt?
TildeMODEL v2018
Auch
kleinere
Betriebe
müssen
sich
diesen
Bedingungen
anpassen.
Smaller
companies
too
must
adapt
to
this
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Union
muss
sich
anpassen,
den
Wandel
anstoßen
und
bewältigen.
The
Union
needs
to
adapt,
trigger
and
absorb
change.
TildeMODEL v2018
Europa
muss
sich
rascher
anpassen,
um
mit
anderen
Ländern
Schritt
zu
halten.
Europe
must
adjust
faster
to
keep
pace
with
other
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Preise
der
handelbaren
Güter
müssen
sich
anpassen.
The
prices
of
tradeable
goods
will
have
to
adapt.
TildeMODEL v2018