Übersetzung für "Sich schnell anpassen" in Englisch

Sie lässt sich schnell anpassen, um nahtlos in Ihrem Workflow zu funktionieren:
It can be quickly customized to work smoothly in your workflow -
ParaCrawl v7.1

Im Zeitalter radikaler Veränderung von Geschäftsprozessen müssen sich Unternehmen ebenso schnell anpassen.
In an era of radical change in business practices, companies need to adapt fast or face the consequences.
ParaCrawl v7.1

Innovative Schadenlösungen, die sich einer sich schnell verändernden Welt anpassen.
Innovative insurance solutions that evolve with a fast-changing world
CCAligned v1

Kernprodukt ist das Infinity-Klimatisierungssystem, an das sich Kunden schnell anpassen können.
Core product is their Infinity climate control system to which customers can adjust rapidly.
CCAligned v1

Änderungen in der Infrastruktur lassen sich schnell anpassen.
Changes in the infrastructure can be adapted quickly.
CCAligned v1

Dank einem Tap Tempo Taster, lässt sich die Geschwindigkeit schnell anpassen.
Thanks to a tap tempo button, the speed can be quickly adjusted.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich muss Europa sich schnell anpassen und bereit sein für mehr Integration.
Of course Europe has to adapt rapidly and accept greater integration.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher umso wichtiger, sich schnell anpassen zu können.
Thus, it is even more important to adapt quickly.
ParaCrawl v7.1

Mit Octopus können Sie sich schnell anpassen und an die Umstände anpassen.
Octopus allows you to quickly adapt and adapt to circumstances.
ParaCrawl v7.1

Doch vor allem können sie sich schnell genug anpassen.
Most of all, they adapt very fast.
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, agile Organisationen aufzubauen, die sich schnell anpassen können.“
The focus is on building agile organizations that can adapt quickly.’
ParaCrawl v7.1

Wenn die einzige Konstante Veränderung heißt, ist es entscheidend, sich schnell anpassen zu können.
TRANSFORM. When the only constant is change, the ability to adapt quickly is essential.
ParaCrawl v7.1

Die EZB möchte auch an die Schlussfolgerungen des Ausschusses der Weisen im Hinblick auf die notwendige Ausarbeitung eines gemeinschaftsrechtlichen Rahmens , der flexibel ist und sich schnell geänderten Umständen anpassen kann , erinnern .
The ECB would also recall the conclusions of the Committee of Wise Men on the need to devise a Community regulatory framework that is flexible and swiftly adaptable to changing needs .
ECB v1

Weil -- ich bin recht erfahrenen erfahren im Leiten von Systemen als Pilot, aber dies ist wirklich -- man muss flüssig sein, man muss flink sein, und mann muss sich auch richtig schnell anpassen.
I'm quite an experienced manager of systems as a pilot, but this is, really -- You need fluidity, you need to be agile and also to adapt really fast.
TED2020 v1

Unternehmen haben Interesse an vorhersehbaren und rechtlich abgesicherten Rahmenbedingungen, nicht nur um qualifizierte und produktive Arbeitskräfte anwerben zu können, sondern auch um sich schnell wandelnden Marktgegebenheiten anpassen zu können.
Firms have an interest in a predictable and legally secure business environment, in being able to attract skilled and productive workers but also to adjust to fast-changing market realities.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sollte der Verordnungsvorschlag des Rates zum Gemeinschaftspatent vom 1. August 2000 überprüft werden, um ihn (insbesondere im Zusammenhang mit Zwangslizenzen und mit den Gründen für das Erlöschen des EU-Patentschutzes) besser an die sich schnell entwickelnden Wirtschaftsverhältnisse anpassen zu können.
To this end, the Proposal for a Council Regulation on the Community patent of 1 August 2000 needs to be reviewed and brought more into line with rapidly changing economic trends (see, in particular, compulsory licences and the causes of lapse of the Community patent).
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sollte der Verordnungsvorschlag des Rates zum Gemeinschaftspatent vom 1. August 2000 überprüft werden, um ihn (insbesondere im Zusam­menhang mit Zwangslizenzen und mit den Gründen für das Erlöschen des EU-Patentschutzes) besser an die sich schnell entwickelnden Wirtschaftsverhältnisse anpassen zu können.
To this end, the Proposal for a Council Regulation on the Community patent of 1 August 2000 needs to be reviewed and brought more into line with rapidly changing economic trends (see, in particular, compulsory licences and the causes of lapse of the Community patent).
TildeMODEL v2018

Den Kampf um globale Marktanteile werden die Unternehmen gewinnen,die sich schnell anpassen und offen sind für Innovationen.
The battle for global market share will befought and won by the enterprises that are fast adopters and learners.
EUbookshop v2

Und in einer Zeit, wie wir sie heute erleben, in der man sich an die neue Welt wirtschaftslage anpassen muß und sich schnell anpassen muß, tätigt man die hierfür erforderlichen enormen Investitionen viel leichter und viel schneller in einem Klima des sozialen Friedens als in einer Situation der Spannung, der Streiks, der Demonstrationen verschiedenster Art.
Now, though, after the decision taken by the Council of Agriculture Ministers, the Commission says quite happily that progress has been made. I must say that I was profoundly disappointed at the decision taken by the European Parliament, but compared with the decision taken by the Agriculture Ministers on agricultural prices, Parliament certainly did a good deal better than the Council.
EUbookshop v2

Der zunehmende Einsatz der EDV und andere Innovationen haben zur Folge, daß die Anwesenheit von Händlern an einem bestimmten Ort nicht mehr erforderlich ist, daß ein Großteil der Transaktionen außerhalb der Börsen getätigt wird und daß die Kurse sich äußerst schnell anpassen, die Börse verliert also an Bedeutung.
Computeriz­ation and innovation mean that traders no longer have to be present in any one place, that the vast bulk of business is conducted outside the stock exchange, and that prices adjust rapidly : the trading floor is giving way to electronic communi­cation.
EUbookshop v2

Für den Erfolg des Unternehmens wird es im Wettbewerb immer wichtiger, ein flexibles Business Service Management zu unterhalten, um sich Änderungen möglichst schnell anpassen zu können.
The Development and application of flexible Business Service Management is inevitable for competitive companies in order to continuously adapt to rapidly changing market requirements.
ParaCrawl v7.1

Kein anderes Lesegerät am Markt lässt sich so schnell anpassen wie unsere Produkte – auch innerhalb eines Tages.
No other reader on the market can be customized as quickly as our products – even within one day.
CCAligned v1

Wir zielen darauf ab, Absolventen hervorzubringen, die sich an sich schnell entwickelnde Technologie anpassen können und Schlüsselrollen in den Unternehmen spielen, die an der Spitze dieser Fortschritte stehen.
We aim to produce graduates who can adapt to quickly evolving technology and play key roles within the companies at the forefront of those advances.
ParaCrawl v7.1

Er schreibt nicht für sich, sondern für eine bestimmte Zielgruppe und muss sich hier ggf. schnell anpassen können.
He doesn't write for himself but for a certain/special target group and has to quickly adjust, if need be.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist deshalb, ob die Tiere mit dieser Geschwindigkeit mithalten und sich schnell genug anpassen können.
The question is therefore whether the animals can hold their own at this speed and adapt fast enough.
ParaCrawl v7.1