Translation of "Sich schnell anpassen" in English
Sie
lässt
sich
schnell
anpassen,
um
nahtlos
in
Ihrem
Workflow
zu
funktionieren:
It
can
be
quickly
customized
to
work
smoothly
in
your
workflow
-
ParaCrawl v7.1
Im
Zeitalter
radikaler
Veränderung
von
Geschäftsprozessen
müssen
sich
Unternehmen
ebenso
schnell
anpassen.
In
an
era
of
radical
change
in
business
practices,
companies
need
to
adapt
fast
or
face
the
consequences.
ParaCrawl v7.1
Innovative
Schadenlösungen,
die
sich
einer
sich
schnell
verändernden
Welt
anpassen.
Innovative
insurance
solutions
that
evolve
with
a
fast-changing
world
CCAligned v1
Kernprodukt
ist
das
Infinity-Klimatisierungssystem,
an
das
sich
Kunden
schnell
anpassen
können.
Core
product
is
their
Infinity
climate
control
system
to
which
customers
can
adjust
rapidly.
CCAligned v1
Änderungen
in
der
Infrastruktur
lassen
sich
schnell
anpassen.
Changes
in
the
infrastructure
can
be
adapted
quickly.
CCAligned v1
Dank
einem
Tap
Tempo
Taster,
lässt
sich
die
Geschwindigkeit
schnell
anpassen.
Thanks
to
a
tap
tempo
button,
the
speed
can
be
quickly
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
muss
Europa
sich
schnell
anpassen
und
bereit
sein
für
mehr
Integration.
Of
course
Europe
has
to
adapt
rapidly
and
accept
greater
integration.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
umso
wichtiger,
sich
schnell
anpassen
zu
können.
Thus,
it
is
even
more
important
to
adapt
quickly.
ParaCrawl v7.1
Mit
Octopus
können
Sie
sich
schnell
anpassen
und
an
die
Umstände
anpassen.
Octopus
allows
you
to
quickly
adapt
and
adapt
to
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Doch
vor
allem
können
sie
sich
schnell
genug
anpassen.
Most
of
all,
they
adapt
very
fast.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
agile
Organisationen
aufzubauen,
die
sich
schnell
anpassen
können.“
The
focus
is
on
building
agile
organizations
that
can
adapt
quickly.’
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
einzige
Konstante
Veränderung
heißt,
ist
es
entscheidend,
sich
schnell
anpassen
zu
können.
TRANSFORM.
When
the
only
constant
is
change,
the
ability
to
adapt
quickly
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Die
EZB
möchte
auch
an
die
Schlussfolgerungen
des
Ausschusses
der
Weisen
im
Hinblick
auf
die
notwendige
Ausarbeitung
eines
gemeinschaftsrechtlichen
Rahmens
,
der
flexibel
ist
und
sich
schnell
geänderten
Umständen
anpassen
kann
,
erinnern
.
The
ECB
would
also
recall
the
conclusions
of
the
Committee
of
Wise
Men
on
the
need
to
devise
a
Community
regulatory
framework
that
is
flexible
and
swiftly
adaptable
to
changing
needs
.
ECB v1
Weil
--
ich
bin
recht
erfahrenen
erfahren
im
Leiten
von
Systemen
als
Pilot,
aber
dies
ist
wirklich
--
man
muss
flüssig
sein,
man
muss
flink
sein,
und
mann
muss
sich
auch
richtig
schnell
anpassen.
I'm
quite
an
experienced
manager
of
systems
as
a
pilot,
but
this
is,
really
--
You
need
fluidity,
you
need
to
be
agile
and
also
to
adapt
really
fast.
TED2020 v1
Unternehmen
haben
Interesse
an
vorhersehbaren
und
rechtlich
abgesicherten
Rahmenbedingungen,
nicht
nur
um
qualifizierte
und
produktive
Arbeitskräfte
anwerben
zu
können,
sondern
auch
um
sich
schnell
wandelnden
Marktgegebenheiten
anpassen
zu
können.
Firms
have
an
interest
in
a
predictable
and
legally
secure
business
environment,
in
being
able
to
attract
skilled
and
productive
workers
but
also
to
adjust
to
fast-changing
market
realities.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
sollte
der
Verordnungsvorschlag
des
Rates
zum
Gemeinschaftspatent
vom
1.
August
2000
überprüft
werden,
um
ihn
(insbesondere
im
Zusammenhang
mit
Zwangslizenzen
und
mit
den
Gründen
für
das
Erlöschen
des
EU-Patentschutzes)
besser
an
die
sich
schnell
entwickelnden
Wirtschaftsverhältnisse
anpassen
zu
können.
To
this
end,
the
Proposal
for
a
Council
Regulation
on
the
Community
patent
of
1
August
2000
needs
to
be
reviewed
and
brought
more
into
line
with
rapidly
changing
economic
trends
(see,
in
particular,
compulsory
licences
and
the
causes
of
lapse
of
the
Community
patent).
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
sollte
der
Verordnungsvorschlag
des
Rates
zum
Gemeinschaftspatent
vom
1.
August
2000
überprüft
werden,
um
ihn
(insbesondere
im
Zusammenhang
mit
Zwangslizenzen
und
mit
den
Gründen
für
das
Erlöschen
des
EU-Patentschutzes)
besser
an
die
sich
schnell
entwickelnden
Wirtschaftsverhältnisse
anpassen
zu
können.
To
this
end,
the
Proposal
for
a
Council
Regulation
on
the
Community
patent
of
1
August
2000
needs
to
be
reviewed
and
brought
more
into
line
with
rapidly
changing
economic
trends
(see,
in
particular,
compulsory
licences
and
the
causes
of
lapse
of
the
Community
patent).
TildeMODEL v2018
Den
Kampf
um
globale
Marktanteile
werden
die
Unternehmen
gewinnen,die
sich
schnell
anpassen
und
offen
sind
für
Innovationen.
The
battle
for
global
market
share
will
befought
and
won
by
the
enterprises
that
are
fast
adopters
and
learners.
EUbookshop v2
Und
in
einer
Zeit,
wie
wir
sie
heute
erleben,
in
der
man
sich
an
die
neue
Welt
wirtschaftslage
anpassen
muß
und
sich
schnell
anpassen
muß,
tätigt
man
die
hierfür
erforderlichen
enormen
Investitionen
viel
leichter
und
viel
schneller
in
einem
Klima
des
sozialen
Friedens
als
in
einer
Situation
der
Spannung,
der
Streiks,
der
Demonstrationen
verschiedenster
Art.
Now,
though,
after
the
decision
taken
by
the
Council
of
Agriculture
Ministers,
the
Commission
says
quite
happily
that
progress
has
been
made.
I
must
say
that
I
was
profoundly
disappointed
at
the
decision
taken
by
the
European
Parliament,
but
compared
with
the
decision
taken
by
the
Agriculture
Ministers
on
agricultural
prices,
Parliament
certainly
did
a
good
deal
better
than
the
Council.
EUbookshop v2
Der
zunehmende
Einsatz
der
EDV
und
andere
Innovationen
haben
zur
Folge,
daß
die
Anwesenheit
von
Händlern
an
einem
bestimmten
Ort
nicht
mehr
erforderlich
ist,
daß
ein
Großteil
der
Transaktionen
außerhalb
der
Börsen
getätigt
wird
und
daß
die
Kurse
sich
äußerst
schnell
anpassen,
die
Börse
verliert
also
an
Bedeutung.
Computerization
and
innovation
mean
that
traders
no
longer
have
to
be
present
in
any
one
place,
that
the
vast
bulk
of
business
is
conducted
outside
the
stock
exchange,
and
that
prices
adjust
rapidly
:
the
trading
floor
is
giving
way
to
electronic
communication.
EUbookshop v2
Für
den
Erfolg
des
Unternehmens
wird
es
im
Wettbewerb
immer
wichtiger,
ein
flexibles
Business
Service
Management
zu
unterhalten,
um
sich
Änderungen
möglichst
schnell
anpassen
zu
können.
The
Development
and
application
of
flexible
Business
Service
Management
is
inevitable
for
competitive
companies
in
order
to
continuously
adapt
to
rapidly
changing
market
requirements.
ParaCrawl v7.1
Kein
anderes
Lesegerät
am
Markt
lässt
sich
so
schnell
anpassen
wie
unsere
Produkte
–
auch
innerhalb
eines
Tages.
No
other
reader
on
the
market
can
be
customized
as
quickly
as
our
products
–
even
within
one
day.
CCAligned v1
Wir
zielen
darauf
ab,
Absolventen
hervorzubringen,
die
sich
an
sich
schnell
entwickelnde
Technologie
anpassen
können
und
Schlüsselrollen
in
den
Unternehmen
spielen,
die
an
der
Spitze
dieser
Fortschritte
stehen.
We
aim
to
produce
graduates
who
can
adapt
to
quickly
evolving
technology
and
play
key
roles
within
the
companies
at
the
forefront
of
those
advances.
ParaCrawl v7.1
Er
schreibt
nicht
für
sich,
sondern
für
eine
bestimmte
Zielgruppe
und
muss
sich
hier
ggf.
schnell
anpassen
können.
He
doesn't
write
for
himself
but
for
a
certain/special
target
group
and
has
to
quickly
adjust,
if
need
be.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist
deshalb,
ob
die
Tiere
mit
dieser
Geschwindigkeit
mithalten
und
sich
schnell
genug
anpassen
können.
The
question
is
therefore
whether
the
animals
can
hold
their
own
at
this
speed
and
adapt
fast
enough.
ParaCrawl v7.1