Translation of "Sich schnell" in English

Das schreibt sich sehr schnell dahin, und alle sind damit einverstanden.
It is easy enough just to write it down in words, and everyone endorses them.
Europarl v8

Ja, ich möchte, daß er sich ganz schnell überlebt.
In fact I would like to see it go out of fashion very quickly indeed.
Europarl v8

Die Welt um uns herum ändert sich extrem schnell.
The world is changing so fast around us.
Europarl v8

Europa ist zur Zeit nicht benachteiligt, aber die Situation ändert sich schnell.
Europe is not at the moment at a disadvantage but the situation is moving rapidly.
Europarl v8

Beunruhigend ist, dass die Lage sich schnell weiter verschlechtern könnte.
Alarmingly, the situation could easily deteriorate further.
Europarl v8

Internetnutzer informieren sich schnell gegenseitig über aktuelle politische Entwicklungen.
Internet users inform one another quickly of political developments as they happen.
Europarl v8

Ob es Ihnen gefällt oder nicht, die Welt verändert sich unfassbar schnell.
Like it or like it not, the world is changing incredibly fast.
Europarl v8

Die Welt ändert sich schnell, und wir sind uns dessen alle bewusst.
The world is changing rapidly, and we are all aware of this.
Europarl v8

Glücklicherweise hat er sich schnell erholt, und darüber freuen wir uns.
Fortunately, he has recovered quickly and we are thankful for that.
Europarl v8

Die Verbrechensorganisationen stellen sich sehr schnell auf neue Maßnahmen und Methoden ein.
Criminal organizations adjust very quickly to new measures and methods.
Europarl v8

Seitdem hat Europa jedoch stillgestanden, während sich Lateinamerika schnell verändert hat.
Meantime Europe stood still whilst Latin America was rapidly changing.
Europarl v8

Das Zeitfenster für die Doha-Runde wird sich schnell schließen.
The window on the Doha round is closing rapidly.
Europarl v8

Auch über die Werte kann man sich wohl schnell einigen.
It should also be easy to agree on our values; after all, they are laid down in the Constitutional Treaty.
Europarl v8

Deshalb hat sich ihr Anbau schnell verbreitet.
For that reason, their cultivation has increased fast.
Europarl v8

Unsere nordamerikanischen Mitbewerber lassen sich nicht so schnell unterbuttern.
Our North American competitors do not allow themselves to be so easily deprived.
Europarl v8

Steuerhinterzieher bewegen sich sehr schnell von einem Ort zum nächsten.
Tax-evaders move on from one base to another very quickly.
Europarl v8

Wenigstens Punkte wie der Pensionsfonds lassen sich recht schnell umsetzen.
At the very least, issues like the pension fund can be introduced fairly quickly.
Europarl v8

Die GASP wird sich schnell an den neuen diplomatischen Kontext anpassen müssen.
The CFSP will have to adapt rapidly to the new diplomatic climate.
Europarl v8

Die Bedingungen werden sich sehr schnell ändern.
The reality of our changing will come very quickly.
Europarl v8

Dies lässt sich ohne Zweifel schnell korrigieren.
No doubt this can easily be corrected.
Europarl v8

Dies ist ein Bereich der Gesetzgebung, der sich schnell ändern kann.
This is an area of legislation that can change rapidly.
Europarl v8

Die Union habe sich zu schnell erweitert.
The Union is said to be expanding too fast.
Europarl v8

Fotos von dem Protest verbreiteten sich schnell in den sozialen Medien.
Photos of the protest were widely shared on social media.
GlobalVoices v2018q4

Dieses Foto verbreitete sich schnell über alle sozialen Netzwerke.
This photograph has been widely shared on social media.
GlobalVoices v2018q4

Aber sie erholten sich ziemlich schnell davon.
But they did recover quite fast afterwards.
TED2013 v1.1

Die Beitrittsländer werden sich möglicherweise unterschiedlich schnell der Einführung des Euro annähern .
Progress towards the introduction of the euro will not necessarily be uniform in all accession countries .
ECB v1