Übersetzung für "Mit bezug auf" in Englisch

Mit Bezug auf die Stärken, Schwächen und Möglichkeiten ist zu beschreiben:
Describe, with reference to strengths, needs and potential:
DGT v2019

Ich stimme mit Ihnen in Bezug auf die Unterstützung und die Schuldenfrage überein.
I agree with you about the support and the issues of debt.
Europarl v8

Eines der Hauptmerkmale dieses Abkommens ist die Benennungsklausel mit Bezug auf alle EU-Luftfahrtunternehmen.
One of the main characteristics of this Agreement is a designation clause relating to all EU air carriers.
Europarl v8

Erlauben Sie mir einige Bemerkungen mit Bezug auf Ihr Zitat von Montesquieu.
Allow me to comment on your quotation from Montesquieu.
Europarl v8

Bald werden wir auch Projekte mit Bezug auf die Entwicklung von Frauen veröffentlichen.
We will soon also publish projects related to women's development.
Europarl v8

Snowden bereit, mit Deutschland in Bezug auf US-Überwachung zu „kooperieren“
Snowden ready to "cooperate" with Germany over US surveillance
WMT-News v2019

Der Auftraggeber kann jedoch weiterhin seine Bedürfnisse mit Bezug auf detaillierte Spezifikationen formulieren.
The buyer may nevertheless still define his requirements by referring to detailed specifications; however, he cannot simply use an exhaustive list of specifications.
TildeMODEL v2018

Besondere Beachtung gilt dabei Daten mit Bezug auf die Hauptziele des Aktionsplans eEurope.
A special focus should be laid on data related to the key targets of the eEurope Action Plan;
TildeMODEL v2018

Die GFS koordiniert eine sozioökonomische Studie mit Bezug auf diese Gebiete.
The JRC is coordinating a socio-economic study related to these fields.
TildeMODEL v2018

Der Informationsbedarf wird mit Bezug auf die Schiffsverfolgung und -aufspürung beschrieben.
The information needs are described relating to tracking and tracing.
DGT v2019

Es wird um Auskünfte ersucht mit Bezug auf:
Information is requested with regard to:
DGT v2019

Die Tonaufzeichnungsanlage für das Cockpit muss mit Bezug auf eine Zeitskala Folgendes aufzeichnen:
The CVR shall record with reference to a timescale:
DGT v2019

Mit Bezug auf diese Aufforderung erklärte Kommissarin Margot Wallström: „
Commenting on the request, Commissioner Margot Wallström said: "
TildeMODEL v2018

Informationen mit Bezug auf Folgendes gelten nicht als vertraulich:
Information relating to the following shall not be considered confidential:
TildeMODEL v2018

Sie hat jede Seite mit Bezug auf die Zeugen markiert.
She bookmarked every page with reference to the Witnesses.
OpenSubtitles v2018

Er will eine Textanalyse mit Bezug auf das Seminar über die Sepharden.
He wants the critical analysis based on the Judeo-Spanish lectures.
OpenSubtitles v2018

Rambaldi schrieb ihn mit Bezug auf die Frau in der Zeichnung.
Rambaldi wrote it in reference to the woman in the drawing.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten schon mit Japan in Bezug auf die Aum-Shinri-Kyo-Sekte zu tun.
And we've worked with the Japanese officials about the Aum Shinri Kyo sect.
OpenSubtitles v2018

Die thematischen Netze können mit Aktionen in Bezug auf vorbildliche Verfahren verbunden werden.
The thematic networks may be linked to best practice actions.
DGT v2019

Mit Bezug auf Zielgruppen zeichnen sich zwei klare Vorgangsweisen ab.
D Two clear approaches to targeting emerge.
EUbookshop v2

Buttenwiesen ist eine Gemeinde mit Vorbildfunktion in Bezug auf erneuerbare Energien.
Buttenwiesen is a rolemodel for other communities in relation to renewable energy.
WikiMatrix v1

Die Funktionsweise der Erfindung soll jetzt mit besonderem Bezug auf die Fig.
The operation of the invention will now be described with particular reference to FIGS.
EuroPat v2

Diese Kette läuft mit Bezug auf Fig.
This chain runs to the right (FIG.
EuroPat v2

Alle diese Ergebnisse sind mit Bezug auf den Stand der Technik überraschend.
In the light of the prior art, all these results are surprising.
EuroPat v2