Übersetzung für "Mangelnde bereitschaft" in Englisch

Caio Koch-Weser: „Die mangelnde Bereitschaft der USA ist eine Schande”
Caio Koch-Weser: “The lack of commitment on the part of the US is a disgrace”
CCAligned v1

Mangelnde Bereitschaft, untergeordnete Dienste zu tun.
Unwillingness to render humble service.
ParaCrawl v7.1

Korruption und mangelnde Bereitschaft, diese Dinge an der Basis anzugehen, gibt es auch da.
Corruption and a lack of willingness to tackle these things at their roots are to be found there too.
Europarl v8

Mitunter gibt es eindeutige Gründe für die mangelnde Bereitschaft, ins Ausland zu gehen.
In some cases there are obvious reasons for this unwillingness to move.
EUbookshop v2

Die mangelnde Bereitschaft oder mangelnder Kraft, um mit Freunden und Bekannten zu tun.
The unwillingness or lack of strength to deal with friends and acquaintances.
ParaCrawl v7.1

Mangelnde Bereitschaft zu kommunizieren, dass Sie verletzt werden während der Praxis kann Verletzungen führen.
Unwillingness to communicate that you are being hurt during practice can result in injury.
ParaCrawl v7.1

Manchmal ist Washington frustriert gewesen über Chinas mangelnde Bereitschaft, solche Sanktionen auch durchzusetzen.
Washington has at times been frustrated by China's unwillingness to actually enforce such sanctions.
ParaCrawl v7.1

Auch klagen 42 Prozent der Befragten über eine mangelnde Bereitschaft zur Optimierung der Zusammenarbeit.
Also, 42 percent of respondents complain about a lack of willingness to optimize cooperation.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht schwer, Gründe für Castros mangelnde Bereitschaft zum Gespräch mit mir zu finden.
It was not difficult to find reasons for Castro's seeming unwillingness to talk to me.
ParaCrawl v7.1

Dies führt dazu, mangelnde Bereitschaft durch den Aufenthalt mit alten Gewohnheiten zu experimentieren.
This results in unwillingness to experiment by staying with old ways.
ParaCrawl v7.1

Dies ist teilweise auf eine diskriminierende Einstellung zurückzuführen, aber auch auf die Unfähigkeit oder mangelnde Bereitschaft, die Arbeitspraktiken und Räumlichkeiten anzupassen.
This is partly due to attitudinal discrimination but also to inability or unwillingness to adapt working practices and premises.
Europarl v8

Der zweite Teil geht auf das ein, was ich als mangelnde Bereitschaft zur Zusammenarbeit seitens der Mitgliedstaaten empfinde, und zwar bei dem Versuch, sich mit der neuen Aufgabe der gemeinsamen Organisation der Erfassung biometrischer Identifikatoren auseinanderzusetzen.
Secondly, what I feel is a lack of willingness to work together on the part of the Member States in trying to deal with the new challenge of organising the collection of biometrics together.
Europarl v8

Die anhaltende Konfrontation zwischen den politischen Parteien und die mangelnde Bereitschaft der Regierung und der Opposition, auf einen Konsens über wichtige Reformen hinzuarbeiten, führen dazu, dass es keine sichtbaren Auswirkungen gibt und sich die Situation in einigen Bereichen, vor allem in Bezug auf die Pressefreiheit, sogar verschlechtert.
Ongoing confrontation between the political parties and the lack of readiness on the part of the government and the opposition to work towards consensus on key reforms mean there is no visible impact, and in some areas, the situation is worsening, particularly as regards freedom of the press.
Europarl v8

Ich bin offen gesagt gespannt, wie die Einzelstaaten ihre mangelnde Bereitschaft rechtfertigen werden, zumindest Gebühren gemäß Tabelle 1 einzuführen, die eine sehr verwässerte Fassung dessen ist, was die wahren Umweltschützer wollen.
I am frankly curious as to how the individual states will justify their unwillingness to introduce payments, at least under Table 1, which is a very watered-down version of what genuine environmentalists want.
Europarl v8

Außerdem kommt darin der Zorn der Europäischen Union über die mangelnde Bereitschaft der SLORC zum Ausdruck, sinnvolle Gespräche mit der Europäischen Union zu führen, und enthält er die Aufforderung zu einem konstruktiven Dialog mit den pro-demokratischen Gruppierungen des Landes zum Zweck nationaler Aussöhnung.
Furthermore, there is an expression of the EU's displeasure at the SLORC's unwillingness to engage in a meaningful dialogue with the EU, as well as a call for the opening of a constructive dialogue with the pro-democracy groups in the country, with a view to national reconciliation.
Europarl v8

Nicht die britischen Wahlen verhindern den Fortschritt bei der Bekämpfung europäischer Kriminalität, sondern die mangelnde Bereitschaft zum gemeinschaftlichen Lösen dieser Probleme, und das nicht nur in Großbritannien, sondern auch in anderen Ländern.
What is preventing any progress in the combating of organized crime in Europe is not the British elections but the lack of will to find a joint solution to such problems - a lack of will not just in the United Kingdom but in other countries, too.
Europarl v8

Das Nichterreichen der Zwischenziele, das sowohl auf die von einigen Mitgliedstaaten an den Tag gelegte mangelnde Bereitschaft als auch auf die durch die Krise verursachten objektiven wirtschaftlichen Schwächen zurückzuführen ist, sollte uns in der Tat sehr beunruhigen.
In fact, failure to achieve the intermediate goals should be an acute cause of concern to us, both due to the unwillingness demonstrated by certain Member States and due to the objective economic weaknesses caused by the crisis.
Europarl v8

Wenn nicht parallel dazu ein Preisregulierungsmechanismus eingerichtet wird, so wie es Frau Péry im Zusammenhang mit der Rolle der Erzeugerorganisationen vorschlägt, dann wird das Vertrauen der Fischer nicht nur nicht wiederhergestellt, sondern es werden bei ihnen eine mangelnde Bereitschaft, mitzuziehen, und Zorn wachsen.
If a price regulation mechanism is not implemented at the same time, as Mrs Péry proposes with regard to the role of producers' organizations, then this plan will not restore the confidence of fishermen, but ensure their lack of support and anger.
Europarl v8