Übersetzung für "Mangelnde bereitschaft" in Englisch
Caio
Koch-Weser:
„Die
mangelnde
Bereitschaft
der
USA
ist
eine
Schande”
Caio
Koch-Weser:
“The
lack
of
commitment
on
the
part
of
the
US
is
a
disgrace”
CCAligned v1
Mangelnde
Bereitschaft,
untergeordnete
Dienste
zu
tun.
Unwillingness
to
render
humble
service.
ParaCrawl v7.1
Korruption
und
mangelnde
Bereitschaft,
diese
Dinge
an
der
Basis
anzugehen,
gibt
es
auch
da.
Corruption
and
a
lack
of
willingness
to
tackle
these
things
at
their
roots
are
to
be
found
there
too.
Europarl v8
Mitunter
gibt
es
eindeutige
Gründe
für
die
mangelnde
Bereitschaft,
ins
Ausland
zu
gehen.
In
some
cases
there
are
obvious
reasons
for
this
unwillingness
to
move.
EUbookshop v2
Die
mangelnde
Bereitschaft
oder
mangelnder
Kraft,
um
mit
Freunden
und
Bekannten
zu
tun.
The
unwillingness
or
lack
of
strength
to
deal
with
friends
and
acquaintances.
ParaCrawl v7.1
Mangelnde
Bereitschaft
zu
kommunizieren,
dass
Sie
verletzt
werden
während
der
Praxis
kann
Verletzungen
führen.
Unwillingness
to
communicate
that
you
are
being
hurt
during
practice
can
result
in
injury.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
Washington
frustriert
gewesen
über
Chinas
mangelnde
Bereitschaft,
solche
Sanktionen
auch
durchzusetzen.
Washington
has
at
times
been
frustrated
by
China's
unwillingness
to
actually
enforce
such
sanctions.
ParaCrawl v7.1
Auch
klagen
42
Prozent
der
Befragten
über
eine
mangelnde
Bereitschaft
zur
Optimierung
der
Zusammenarbeit.
Also,
42
percent
of
respondents
complain
about
a
lack
of
willingness
to
optimize
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
schwer,
Gründe
für
Castros
mangelnde
Bereitschaft
zum
Gespräch
mit
mir
zu
finden.
It
was
not
difficult
to
find
reasons
for
Castro's
seeming
unwillingness
to
talk
to
me.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
dazu,
mangelnde
Bereitschaft
durch
den
Aufenthalt
mit
alten
Gewohnheiten
zu
experimentieren.
This
results
in
unwillingness
to
experiment
by
staying
with
old
ways.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
teilweise
auf
eine
diskriminierende
Einstellung
zurückzuführen,
aber
auch
auf
die
Unfähigkeit
oder
mangelnde
Bereitschaft,
die
Arbeitspraktiken
und
Räumlichkeiten
anzupassen.
This
is
partly
due
to
attitudinal
discrimination
but
also
to
inability
or
unwillingness
to
adapt
working
practices
and
premises.
Europarl v8
Der
zweite
Teil
geht
auf
das
ein,
was
ich
als
mangelnde
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
seitens
der
Mitgliedstaaten
empfinde,
und
zwar
bei
dem
Versuch,
sich
mit
der
neuen
Aufgabe
der
gemeinsamen
Organisation
der
Erfassung
biometrischer
Identifikatoren
auseinanderzusetzen.
Secondly,
what
I
feel
is
a
lack
of
willingness
to
work
together
on
the
part
of
the
Member
States
in
trying
to
deal
with
the
new
challenge
of
organising
the
collection
of
biometrics
together.
Europarl v8
Die
anhaltende
Konfrontation
zwischen
den
politischen
Parteien
und
die
mangelnde
Bereitschaft
der
Regierung
und
der
Opposition,
auf
einen
Konsens
über
wichtige
Reformen
hinzuarbeiten,
führen
dazu,
dass
es
keine
sichtbaren
Auswirkungen
gibt
und
sich
die
Situation
in
einigen
Bereichen,
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Pressefreiheit,
sogar
verschlechtert.
Ongoing
confrontation
between
the
political
parties
and
the
lack
of
readiness
on
the
part
of
the
government
and
the
opposition
to
work
towards
consensus
on
key
reforms
mean
there
is
no
visible
impact,
and
in
some
areas,
the
situation
is
worsening,
particularly
as
regards
freedom
of
the
press.
Europarl v8
Ich
bin
offen
gesagt
gespannt,
wie
die
Einzelstaaten
ihre
mangelnde
Bereitschaft
rechtfertigen
werden,
zumindest
Gebühren
gemäß
Tabelle
1
einzuführen,
die
eine
sehr
verwässerte
Fassung
dessen
ist,
was
die
wahren
Umweltschützer
wollen.
I
am
frankly
curious
as
to
how
the
individual
states
will
justify
their
unwillingness
to
introduce
payments,
at
least
under
Table
1,
which
is
a
very
watered-down
version
of
what
genuine
environmentalists
want.
Europarl v8
Außerdem
kommt
darin
der
Zorn
der
Europäischen
Union
über
die
mangelnde
Bereitschaft
der
SLORC
zum
Ausdruck,
sinnvolle
Gespräche
mit
der
Europäischen
Union
zu
führen,
und
enthält
er
die
Aufforderung
zu
einem
konstruktiven
Dialog
mit
den
pro-demokratischen
Gruppierungen
des
Landes
zum
Zweck
nationaler
Aussöhnung.
Furthermore,
there
is
an
expression
of
the
EU's
displeasure
at
the
SLORC's
unwillingness
to
engage
in
a
meaningful
dialogue
with
the
EU,
as
well
as
a
call
for
the
opening
of
a
constructive
dialogue
with
the
pro-democracy
groups
in
the
country,
with
a
view
to
national
reconciliation.
Europarl v8
Nicht
die
britischen
Wahlen
verhindern
den
Fortschritt
bei
der
Bekämpfung
europäischer
Kriminalität,
sondern
die
mangelnde
Bereitschaft
zum
gemeinschaftlichen
Lösen
dieser
Probleme,
und
das
nicht
nur
in
Großbritannien,
sondern
auch
in
anderen
Ländern.
What
is
preventing
any
progress
in
the
combating
of
organized
crime
in
Europe
is
not
the
British
elections
but
the
lack
of
will
to
find
a
joint
solution
to
such
problems
-
a
lack
of
will
not
just
in
the
United
Kingdom
but
in
other
countries,
too.
Europarl v8
Das
Nichterreichen
der
Zwischenziele,
das
sowohl
auf
die
von
einigen
Mitgliedstaaten
an
den
Tag
gelegte
mangelnde
Bereitschaft
als
auch
auf
die
durch
die
Krise
verursachten
objektiven
wirtschaftlichen
Schwächen
zurückzuführen
ist,
sollte
uns
in
der
Tat
sehr
beunruhigen.
In
fact,
failure
to
achieve
the
intermediate
goals
should
be
an
acute
cause
of
concern
to
us,
both
due
to
the
unwillingness
demonstrated
by
certain
Member
States
and
due
to
the
objective
economic
weaknesses
caused
by
the
crisis.
Europarl v8
Wenn
nicht
parallel
dazu
ein
Preisregulierungsmechanismus
eingerichtet
wird,
so
wie
es
Frau
Péry
im
Zusammenhang
mit
der
Rolle
der
Erzeugerorganisationen
vorschlägt,
dann
wird
das
Vertrauen
der
Fischer
nicht
nur
nicht
wiederhergestellt,
sondern
es
werden
bei
ihnen
eine
mangelnde
Bereitschaft,
mitzuziehen,
und
Zorn
wachsen.
If
a
price
regulation
mechanism
is
not
implemented
at
the
same
time,
as
Mrs
Péry
proposes
with
regard
to
the
role
of
producers'
organizations,
then
this
plan
will
not
restore
the
confidence
of
fishermen,
but
ensure
their
lack
of
support
and
anger.
Europarl v8