Übersetzung für "Macht uns zu" in Englisch

Andernfalls hat unsere Debatte darüber überhaupt keinen Sinn und macht uns zu Narren.
Otherwise, there is no point at all in our debating it and making fools of ourselves.
Europarl v8

Jede Verzögerung macht uns zu Komplizen!
Any delay renders us complicit in wrongdoing.
Europarl v8

Das macht uns zu einem hocheffektiven Unternehmen.
It makes us a highly effective company.
TED2020 v1

Was macht uns eigentlich zu dem, was wir sind?
What makes us who we are anyway?
TED2020 v1

Und unsere Vorstellungskraft macht uns zu Forschern.
And our ability to imagine is what makes us explorers.
TED2020 v1

Der da wäre, macht es uns zu besseren Bürgern der biotischen Gemeinschaft?
Which is, does it make us better citizens of the biotic community?
TED2013 v1.1

Das ist unsere Geschichte und macht uns zu dem, was wir sind.
This is our history and it makes us who we are.
TildeMODEL v2018

Morgen stirbt Earl Williams und macht uns zu Idioten.
Tomorrow, Earl Williams dies and makes a sucker out of us.
OpenSubtitles v2018

Das hier macht uns zu Teilhabern!
This paper binds us together as partners, don't forget.
OpenSubtitles v2018

Diese Stille macht uns ganz schön zu schaffen.
This silence is a clever way of dealing with us.
OpenSubtitles v2018

Zusammen zu frühstücken macht uns noch nicht zu Freunden.
I didn't come out here... having breakfast ain't gonna make us friends.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht unsere Taten, macht Furcht uns zu Verrätern.
When our actions do not, our fears do make us traitors.
OpenSubtitles v2018

Aber die Reisegenehmigung macht uns zu schaffen.
What's holding us up now is the new form of this travel permit.
OpenSubtitles v2018

Das macht uns nicht zu Freunden.
That doesn't make us friends.
OpenSubtitles v2018

Warum macht uns das zu Spionen?
How does that make us spies?
OpenSubtitles v2018

Du hast bei Fisk geholfen, das macht uns nicht zu Freunden.
You helped us catch Fisk, that don't make us friends.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr populär, macht uns das nicht zu einem Abklatsch?
It's very popular, but doesn't that make what we're doing derivative?
OpenSubtitles v2018

Aber was wir tun, macht uns zu dem, was wir sind.
But what we do defines us.
OpenSubtitles v2018

Du musst zugeben, sie macht uns zu besseren Menschen.
You got to admit... she makes us both better people.
OpenSubtitles v2018

All das macht uns zu dem, was wir sind.
It's what makes us what we are.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das macht uns zu einer Familie.
I guess that practically makes us family.
OpenSubtitles v2018

Keine Rune macht uns zu dem, was wir sind.
It's not gonna stop me. It's not some rune that makes us who we are.
OpenSubtitles v2018

Laster zu fahren und Kaffee zu servieren, macht uns nicht zu Kriegshelden.
And driving trucks and serving coffee don't exactly make us war heroes. No. Come on.
OpenSubtitles v2018

Schätze, das macht uns zu Blutsbrüdern, was?
Guess that makes us blood brothers, huh?
OpenSubtitles v2018

Du denkst, ein Anruf macht uns zu Freunden?
You think one phone call makes us friends?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir dem nachgehen, macht uns das zu Handlangern?
Now, we follow up on this, that doesn't make us their bitch, right?
OpenSubtitles v2018