Übersetzung für "Lang genug" in Englisch
Leider
ist
das
Maßband
nicht
lang
genug
–
nur
25
Fuß.
Unfortunately,
this
tape
isn't
long
enough
--
it's
only
a
25-foot
tape.
TED2013 v1.1
Der
Tag
ist
lang
genug
–
du
musst
ihn
nur
nutzen!
The
day
is
long
enough
–
you
just
have
to
make
good
use
of
it!
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
wahrscheinlich
für
jeden
lang
genug.
I
guess
that's
long
enough
for
anybody.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
nun
Costa
lang
genug
gelebt
hätte,
um
es
zu
tun?
Supposing
Costa
had
done
it
-
had
lived
long
enough
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
rasten
nicht
lang
genug
für
ein
Feuer,
Sergeant.
We
won't
be
here
long
enough
for
a
fire,
sergeant.
OpenSubtitles v2018
Wally
war
nicht
lang
genug
da
für
'n
Bild.
Wally
wasn't
around
long
enough
to
snap
a
picture.
OpenSubtitles v2018
Ein
Leben
ist
nicht
lang
genug
für
solche
Träume,
solche
Ziele.
One
lifetime
is
not
enough
for
such
dreams,
such
ambitions.
OpenSubtitles v2018
Fünfeinhalb
Stunden...
ist
für
einen
Fan
von
Pinky
Benson
gerade
lang
genug.
Five
and
a
half
hours
is
not
too
long
for
a
Pinky
Benson
fan.
OpenSubtitles v2018
He,
du
hast
deinen
rosigen
Körper
lang
genug
gewaschen.
Come
on,
Struther,
you've
washed
your
pink
body
enough.
OpenSubtitles v2018
Lang
genug
für
Mata
Hari,
die
Beweise
zu
vernichten.
Probably
long
enough
for
Madame
Mata
Hari
to
destroy
all
the
proof
he
told
us
about.
OpenSubtitles v2018
Clarisse,
du
kennst
mich
lang
genug.
You've
known
me
a
long
time,
Clarisse.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
lang
genug,
damit
wir
richtige
Freundinnen
werden
können.
I
hope
I
shall
stay
long
enough
for
us
to
become
real
friends.
OpenSubtitles v2018
Ich
verdiene
damit
nur
Geld,
und
lhre
Beine
sind
lang
genug
ausgestreckt.
I'm
just
a
guy
makin'
a
livin'
and
I
think
you've
stretched
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
lang
genug
im
Geschäft.
Now,
Albert,
you've
been
in
business
long
enough-
OpenSubtitles v2018
Ist
das
lang
genug
für
ein
Wunder?
Is
that
long
enough
for
a
miracle?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lang
genug
mit
dir
gelebt,
um
dich
zu
kennen.
I've
lived
with
you
long
enough
to
know
you.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
hier
lang
genug,
um
sich
dran
zu
gewöhnen?
Who
lives
here
long
enough
to
get
used
to
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
noch
lang
genug
leben,
um
deine
Kartoffeln
zu
sehen.
I
will
live
long
enough
to
see
your
potatoes
grow.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
lang
genug
stehlen,
um
es
zu
kopieren.
Can
we
get
it?
I'd
have
to
steal
it
long
enough
to
copy
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sie
lang
genug
ertragen.
We've
stood
for
this
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
es
noch
lang
genug
sehen.
You'll
be
seeing
it
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
lang
genug
mit
dem
alten
Jungen,
um
seinen
Jargon
aufzupicken...
You've
been
around
the
old
boy
long
enough
to
pick
up
his
lingo...
OpenSubtitles v2018
Er
sitzt
kaum
lang
genug,
um
einen
Befehl
abzuzeichnen.
I
can
hardly
get
him
behind
a
desk
long
enough
to
sign
an
order.
OpenSubtitles v2018
Waren
sechs
Monate
nicht
lang
genug,
um
deine
Gedanken
zu
klären?
Have
not
six
months
been
long
enough
to
purge
your
thoughts
?
OpenSubtitles v2018