Übersetzung für "Lange genug" in Englisch
Die
Menschen
der
westlichen
Balkanstaaten
sind
lange
genug
durch
die
Visaregelung
ausgegrenzt
worden.
The
people
of
the
Western
Balkans
have
been
isolated
by
the
visa
regime
for
far
too
long.
Europarl v8
Zudem
haben
diese
Menschen
lange
genug
unter
Vorurteilen
und
Herabwürdigung
gelitten.
In
addition,
the
prejudice
against
and
degradation
of
these
people
has
gone
on
long
enough.
Europarl v8
Die
vielen
an
genetisch
bedingten
Krankheiten
Leidenden
haben
lange
genug
warten
müssen.
The
many
patients
suffering
from
diseases
attributable
to
genetic
defects
have
waited
for
long
enough.
Europarl v8
Dies
haben
sie
in
der
Tat
lange
genug
am
eigenen
Leibe
erlebt.
They
have
in
fact
experienced
it
at
first
hand
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Ich
habe
das
lange
genug
in
meinem
eigenen
Wahlkreis
miterlebt.
I
have
suffered
far
too
much
of
that
in
my
own
constituency.
Europarl v8
Wir
haben
uns
auch
schon
lange
genug
lächerlich
gemacht.
We
have
been
making
ourselves
a
laughing
stock
for
long
enough.
Europarl v8
Die
Probleme
und
ihre
Ursachen
sind
uns
lange
genug
bekannt
gewesen.
We
have
for
a
long
time
been
familiar
with
the
problems
and
the
reasons
for
these.
Europarl v8
Wir
haben
in
dieser
Sache
lange
genug
gezögert.
We
have
pussyfooted
on
that
issue
for
far
too
long.
Europarl v8
Große
Reden
haben
wir
lange
genug
gehört.
We
have
heard
too
much
idle
talk.
Europarl v8
Sie
sind
schon
lange
genug
hier,
um
den
Unterschied
zu
kennen.
You
have
been
here
long
enough
to
know
the
difference.
Europarl v8
Die
Sonderinteressen
der
Tabakindustrie
sind
lange
genug
bedient
worden.
The
special
interests
of
the
tobacco
industry
have
prevailed
for
long
enough.
Europarl v8
Das
ist
ein
bisschen
besser,
aber
noch
lange
nicht
genug.
It's
a
bit
better,
but
still
quite
a
long
way
to
go.
TED2020 v1
Wir
haben
uns
das
nun
lange
genug
angetan.
We've
endured
for
long
enough.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
ich
habe
lange
genug
gewartet.
I
think
I've
waited
long
enough.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Bemerkenswerteste
ist
aber,
dass
meine
Hand
lange
genug
ruhig
geblieben
ist.
And
the
most
remarkable
feat
is
that
my
hand
actually
stayed
still
long
enough
to
do
that.
TED2013 v1.1
Ich
habe
hier
lange
genug
die
zweite
Geige
gespielt.
I've
played
second
fiddle
on
this
ship
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
uns
noch
nicht
lange
genug.
François,
we
haven't
known
each
other
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Lhr
habt
mich
lange
genug
zum
Narren
gehalten.
You
crumbs
have
been
making
a
fool
out
of
me
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Lange
genug,
Mr.
Kovac,
um
an
mein
Ziel
zu
kommen.
Long
enough,
Mr
Kovac,
to
reach
my
objective.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
arme
Kerl
kam
lange
genug
zu
sich,
um
zu
reden.
The
way
it
turned
out,
they
brought
the
poor
guy
to
his
senses
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Bleib
lange
genug
in
der
Sonne
und
du
verbrennst
dich.
Stay
out
in
that
sunshine
long
enough,
you
get
a
third-degree
burn.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn
hat
seine
Pflichten
lange
genug
vernachlässigt.
My
son
has
been
avoiding
his
responsibilities
long
enough.
OpenSubtitles v2018
So
hast
du
mich
lange
genug
genannt.
You've
called
me
that
for
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
nicht
lange
genug
einem
Jahrhundert,
um
geschädigt
zu
werden.
They
just
wouldn't
be
in
any
century
long
enough
to
be
touched
by
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
folgen
mir
lange
genug
um
zu
wissen,
es
geht
nicht.
You
followed
me
long
enough
to
know
I...
can't.
OpenSubtitles v2018