Übersetzung für "Nicht lang genug" in Englisch

Leider ist das Maßband nicht lang genug – nur 25 Fuß.
Unfortunately, this tape isn't long enough -- it's only a 25-foot tape.
TED2013 v1.1

Ich blieb nicht lang genug, um es rauszufinden.
I didn't stick around to find out.
OpenSubtitles v2018

Wir rasten nicht lang genug für ein Feuer, Sergeant.
We won't be here long enough for a fire, sergeant.
OpenSubtitles v2018

Wally war nicht lang genug da für 'n Bild.
Wally wasn't around long enough to snap a picture.
OpenSubtitles v2018

Ein Leben ist nicht lang genug für solche Träume, solche Ziele.
One lifetime is not enough for such dreams, such ambitions.
OpenSubtitles v2018

Waren sechs Monate nicht lang genug, um deine Gedanken zu klären?
Have not six months been long enough to purge your thoughts ?
OpenSubtitles v2018

Sechs Monate sind nicht lang genug, um alle unsere Geheimnisse preiszugeben.
6 months isn't long enough to reveal all our secrets.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nicht lang genug da draußen sein wollen, um es herauszufinden.
I wouldn't want to be out there long enough to find out.
OpenSubtitles v2018

Wir sind noch nicht lang genug zusammen, um Ekelhaftes zu sehen.
We haven't been dating long enough for you to see gross.
OpenSubtitles v2018

Die Letzte war nicht lang genug hier, um es dreckig zu machen.
The last one wasn't around long enough to get it all grimy.
OpenSubtitles v2018

Viele lebten nicht lang genug, um den richtigen Weg zu finden.
Most of them didn't live long enough to be put out to pasture.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das ist für Ray noch nicht lang genug.
I guess that's not enough for Ray.
OpenSubtitles v2018

Sorry, dass wir nicht lang genug blieben, um gesprengt zu werden.
Well, excuse me for not sticking around long enough to get blown to pieces.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Menschen leben nur nicht lang genug, um das zu sehen.
It's just most people don't live long enough to see it happen.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Warehouse-Agenten leben nicht lang genug, um an Krebs zu sterben.
You know, in a way, I'm lucky. Most Warehouse agents don't usually live long enough to die of cancer.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, Herzchen, dafür ist Ihr Tag nicht lang genug.
Trust me, honey, you don't have enough hours in the day.
OpenSubtitles v2018

Wo er auch hinging, es war nicht lang genug.
Wherever he went, it wasn't for long enough.
OpenSubtitles v2018

Sie waren nicht lang genug hier, um die Wichtigkeit davon zu verstehen.
They haven't been here long enough to understand the importance of it.
OpenSubtitles v2018

Dafür war ich nicht lang genug bei euch, schon vergessen?
Well, I wasn't around enough for that, remember? Not around.
OpenSubtitles v2018

Also hab ich ihn wohl nicht lang genug gewürgt.
I guess I didn't strangle him long enough.
OpenSubtitles v2018

Es lebt nicht lang genug, um sich auszubreiten.
They don't live long enough to spread the thing around.
OpenSubtitles v2018

Die Frau habe ich nicht lang genug betrachtet.
Okay, how long was I watching that woman?
OpenSubtitles v2018

Das genügte: Der letzte Schatz war nicht lang genug im Feuer gewesen.
That’s all it took; their final treasure hadn’t stayed in the fire long enough.
TED2020 v1

Er würde nicht lang genug leben, seine Zelle zu erreichen!
He won't live long enough to reach his cell!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht haben Sie den Teig nicht lang genug gehen lassen?
Maybe you didn't let the dough sit long enough.
OpenSubtitles v2018

Aber man hält es nicht lang genug durch.
But you can't keep it up for long enough.
OpenSubtitles v2018

Bud beschwert sich immer, dass er nicht lang genug draußen bleiben darf.
You know how Bud's always complaining I don't let him stay out late enough?
OpenSubtitles v2018