Übersetzung für "Nicht lang genug" in Englisch
Leider
ist
das
Maßband
nicht
lang
genug
–
nur
25
Fuß.
Unfortunately,
this
tape
isn't
long
enough
--
it's
only
a
25-foot
tape.
TED2013 v1.1
Ich
blieb
nicht
lang
genug,
um
es
rauszufinden.
I
didn't
stick
around
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
rasten
nicht
lang
genug
für
ein
Feuer,
Sergeant.
We
won't
be
here
long
enough
for
a
fire,
sergeant.
OpenSubtitles v2018
Wally
war
nicht
lang
genug
da
für
'n
Bild.
Wally
wasn't
around
long
enough
to
snap
a
picture.
OpenSubtitles v2018
Ein
Leben
ist
nicht
lang
genug
für
solche
Träume,
solche
Ziele.
One
lifetime
is
not
enough
for
such
dreams,
such
ambitions.
OpenSubtitles v2018
Waren
sechs
Monate
nicht
lang
genug,
um
deine
Gedanken
zu
klären?
Have
not
six
months
been
long
enough
to
purge
your
thoughts
?
OpenSubtitles v2018
Sechs
Monate
sind
nicht
lang
genug,
um
alle
unsere
Geheimnisse
preiszugeben.
6
months
isn't
long
enough
to
reveal
all
our
secrets.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nicht
lang
genug
da
draußen
sein
wollen,
um
es
herauszufinden.
I
wouldn't
want
to
be
out
there
long
enough
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
noch
nicht
lang
genug
zusammen,
um
Ekelhaftes
zu
sehen.
We
haven't
been
dating
long
enough
for
you
to
see
gross.
OpenSubtitles v2018
Die
Letzte
war
nicht
lang
genug
hier,
um
es
dreckig
zu
machen.
The
last
one
wasn't
around
long
enough
to
get
it
all
grimy.
OpenSubtitles v2018
Viele
lebten
nicht
lang
genug,
um
den
richtigen
Weg
zu
finden.
Most
of
them
didn't
live
long
enough
to
be
put
out
to
pasture.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
ist
für
Ray
noch
nicht
lang
genug.
I
guess
that's
not
enough
for
Ray.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
dass
wir
nicht
lang
genug
blieben,
um
gesprengt
zu
werden.
Well,
excuse
me
for
not
sticking
around
long
enough
to
get
blown
to
pieces.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Menschen
leben
nur
nicht
lang
genug,
um
das
zu
sehen.
It's
just
most
people
don't
live
long
enough
to
see
it
happen.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Warehouse-Agenten
leben
nicht
lang
genug,
um
an
Krebs
zu
sterben.
You
know,
in
a
way,
I'm
lucky.
Most
Warehouse
agents
don't
usually
live
long
enough
to
die
of
cancer.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
Herzchen,
dafür
ist
Ihr
Tag
nicht
lang
genug.
Trust
me,
honey,
you
don't
have
enough
hours
in
the
day.
OpenSubtitles v2018
Wo
er
auch
hinging,
es
war
nicht
lang
genug.
Wherever
he
went,
it
wasn't
for
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
nicht
lang
genug
hier,
um
die
Wichtigkeit
davon
zu
verstehen.
They
haven't
been
here
long
enough
to
understand
the
importance
of
it.
OpenSubtitles v2018
Dafür
war
ich
nicht
lang
genug
bei
euch,
schon
vergessen?
Well,
I
wasn't
around
enough
for
that,
remember?
Not
around.
OpenSubtitles v2018
Also
hab
ich
ihn
wohl
nicht
lang
genug
gewürgt.
I
guess
I
didn't
strangle
him
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Es
lebt
nicht
lang
genug,
um
sich
auszubreiten.
They
don't
live
long
enough
to
spread
the
thing
around.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau
habe
ich
nicht
lang
genug
betrachtet.
Okay,
how
long
was
I
watching
that
woman?
OpenSubtitles v2018
Das
genügte:
Der
letzte
Schatz
war
nicht
lang
genug
im
Feuer
gewesen.
That’s
all
it
took;
their
final
treasure
hadn’t
stayed
in
the
fire
long
enough.
TED2020 v1
Er
würde
nicht
lang
genug
leben,
seine
Zelle
zu
erreichen!
He
won't
live
long
enough
to
reach
his
cell!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
Sie
den
Teig
nicht
lang
genug
gehen
lassen?
Maybe
you
didn't
let
the
dough
sit
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
hält
es
nicht
lang
genug
durch.
But
you
can't
keep
it
up
for
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Bud
beschwert
sich
immer,
dass
er
nicht
lang
genug
draußen
bleiben
darf.
You
know
how
Bud's
always
complaining
I
don't
let
him
stay
out
late
enough?
OpenSubtitles v2018