Übersetzung für "Kreativer arbeit" in Englisch

Wir müssen von kreativer Arbeit sprechen und aufhören, von Arbeitskraft zu reden.
And we need to talk of creative work, we must stop talking about labor.
OpenSubtitles v2018

Er reflektiert auch über die Bedeutung kreativer Arbeit.
Also, he put a lot of emphasis on the importance of creative living.
WikiMatrix v1

Wir bieten von kreativer Arbeit bis zu technischen Leistungen alles für Sie an.
We offer a broad range of services from creative work to engineering.
CCAligned v1

Du besitzt eine hohe Selbstmotivation und hast Spaß an kreativer Arbeit im Team.
You have a high self-motivation and enjoy creative work in a team.
CCAligned v1

Public Relations sind für Laura eine spannende Kombination aus kreativer und strategischer Arbeit.
To Laura, Public Relations are an exciting combination of creative and strategic work.
ParaCrawl v7.1

Trotz der symbolischen Aufwertung kultureller und kreativer Arbeit verschlechtern sich ihre Produktions­bedingungen.
Despite the symbolic value enhancement of cultural and creative work, the production conditions are deteriorating.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis kreativer Arbeit liegt hier im Erkennen, nicht im Hinzufügen.
The result of creative work here is recognition, not addition.
ParaCrawl v7.1

Trotz der symbolischen Aufwertung kultureller und kreativer Arbeit verschlechtern sich ihre Produktions bedingungen.
Despite the symbolic value enhancement of cultural and creative work, the production conditions are deteriorating.
ParaCrawl v7.1

Viele Bewunderer von Dumas kreativer Arbeit werden sich leicht erinnernwas die Lilie bedeutet.
Many admirers of Dumas's creative work will easily rememberabout what the lily means.
ParaCrawl v7.1

Allerdings trat das Wissen um den kumulativen Charakter kreativer Arbeit immer weiter in den Hintergrund.
However, this knowledge that creative work is in fact cumulative, continued to recede further into the background.
ParaCrawl v7.1

Viele Leute suchen nicht nach einer Erklärung der Einflüsse, die zu herausragender kreativer Arbeit beitragen.
Many people do not look for the explanation of influences that contribute to outstanding creative work.
ParaCrawl v7.1

Auf mikroökonomischer Ebene wird aus dem Gegensatz qualifizierte/nichtqualifizierte Arbeit immer mehr ein Gegensatz zwischen kreativer, teilweise selbstbestimmter Arbeit auf der einen und routinemäßiger Befehlsausführung auf der anderen Seite.
At the microeconomic level, it is true that the dichotomy between skilled and non-skilled labour is gradually changing into a dichotomy between creative, participative labour on the one hand and routine, supervised labour on the other.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahme der Union dürfte nicht nur das Zugehörigkeitsgefühl der europäischen Bürgerinnen und Bürger zur Union stärken und den interkulturellen Dialog anregen, sondern könnte auch zu einer Aufwertung und größeren Ausstrahlung des Kulturerbes, zur Stärkung der Rolle des Kulturerbes bei der wirtschaftlichen und nachhaltigen Entwicklung der Regionen, insbesondere durch den Kulturtourismus, zur Förderung von Synergien zwischen Kulturerbe und zeitgenössischer künstlerischer und kreativer Arbeit und — allgemein — zur Förderung der demokratischen Werte und der Menschenrechte, die das Fundament der europäischen Integration bilden, beitragen.
In addition to strengthening European citizens’ sense of belonging to the Union and stimulating intercultural dialogue, the action could also contribute to enhancing the value and profile of cultural heritage, to increasing the role of heritage in the economic and sustainable development of regions, in particular through cultural tourism, to fostering synergies between cultural heritage and contemporary creation and creativity and, more generally, to promoting the democratic values and human rights that underpin European integration.
DGT v2019

Sofern der spezifische Charakter der Stätte dies erlaubt, ist die Ausrichtung künstlerischer und kultureller Aktivitäten zu begrüßen, die die Mobilität europäischer Kulturschaffender, Künstler und Sammlungen unterstützen, den interkulturellen Dialog stimulieren und Verknüpfungen zwischen dem Kulturerbe und zeitgenössischer künstlerischer und kreativer Arbeit fördern.
The organisation of artistic and cultural activities which foster the mobility of European culture professionals, artists and collections, stimulate intercultural dialogue and encourage linkage between heritage and contemporary creation and creativity is to be welcomed whenever the specific nature of the site allows this.
DGT v2019

Die Maßnahme der Union für das Europäische Kulturerbe-Siegel dürfte nicht nur das Zugehörigkeitsgefühl der europäischen Bürgerinnen und Bürger zur Europäischen Union stärken und den interkulturellen Dialog anregen, sondern auch zu Folgendem beitragen: mehr Ausstrahlung und Aufwertung des Kulturerbes, Stärkung der Rolle des Kulturerbes bei der Förderung von Nachhaltigkeit und wirtschaftlicher Entwicklung in den Regionen (insbesondere durch den Kulturtourismus), Ausschöpfung von Synergien zwischen Kulturerbe und zeitgenössischer künstlerischer und kreativer Arbeit, Erleichterung des Austausches von Erfahrungen und vorbildlichen Verfahren in ganz Europa und – allgemein – stärkere Bekanntmachung der demokratischen Werte und der Menschenrechte, die das Fundament der europäischen Einigung bilden.
In addition to strengthening European citizens’ sense of belonging to the European Union and stimulating intercultural dialogue, a Union action for the European Heritage Label could also contribute to enhancing the value and profile of cultural heritage, to increasing the role of heritage in the economic and sustainable development of regions, in particular through cultural tourism, to fostering synergies between cultural heritage and contemporary creation and creativity, to facilitating the sharing of experiences and best practices across Europe, and more generally, to promoting the democratic values and human rights that underpin European integration.
TildeMODEL v2018

Im Verlauf eines ganzen Lebens mit kreativer Arbeit und Bildung würde eine akademisch ambitionierte Person bis zum Altervon 76 Jahren über tausend Leistungspunkte und eine entsprechende Zahl von „Sternchen“ ansammeln.
Over a lifetime ofcreative work and education, a typical person would accumulatecredits – over a thousand of them for an academically ambitious personby the age of 76 – and a corresponding number of award stars.
EUbookshop v2

Es geht nicht um unsere Technologien, sie erlauben den Zugang, sie erlauben uns, Stücke kreativer Arbeit zu schaffen.
It's not that our technologies -- they provide access, they allow us to create pieces of creative work.
QED v2.0a

Der aus kreativer Arbeit entstehende potenzielle Mehrwert ist oftmals schwer zu beziffern und deswegen auch schwer zu kommunizieren.
The potential added value deriving from creative work is often difficult to quantify and therefore also hard to communicate.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass der moderne Entwurf TERMO von Tomek Rygalik in energiegeladenen roten, rosa und orangen Farbtönen die schöpferische Arbeit kreativer Köpfe aus Polen unterstützt.
We hope that modern TERMO collection, designed by Tomek Rygalik, in positive and energetic red, pink and orange colours improve the work of Polish creatives:)
ParaCrawl v7.1

Die notwendigen Voraussetzungen für die Schaffung von kreativer Arbeit sind ein unterstützendes Umfeld wie unterstützende Informationen, Infrastruktur für Kommunikation und elektronische Technologien (ICET), Ausbildung, Arbeitsumfeld und Bildung.
The necessary conditions for creative work to exist are a supportive environment such as supportive information, communications and electronic technologies (ICET) infrastructure, training, work environment and education.
CCAligned v1

Die große Bandbreite von Middletons kreativer Arbeit mit Klängen spiegelt sich in den Kanälen wider, in denen er sein Gitarrenspiel und andere Aktivitäten darstellt.
The scope of Josh's creative work with sound is reflected in the multiple channels he uses to showcase not only his guitar playing but also his other activities.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können verschiedene Teile der Website die Arbeit kreativer Profis zeigen, deren Materialien ihren Schöpfern gehören und durch geistige Eigentumsrechte geschützt werden sowie für die Anzeige zur Verfügung gestellt sind.
Moreover, various sections of the Sites may showcase the work of creative professionals, therefore such materials belong to their creators, and may be protected by Intellectual Property Rights, and are for display purposes only.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es nicht allein darum, einem möglichst breiten Publikum möglichst viele neue Werke zu präsentieren, sondern Musikern wie Komponisten Raum zu bieten, neue Ideen zu entwickeln und zu erproben, ihnen zu ermöglichen, Netzwerke aufzubauen und zu pflegen sowie Zugang zu Mitteln und Unterstützung kreativer Arbeit zu erleichtern.
Here it is not just about presenting as many new pieces of work to as wide an audience as possible but also offering musicians and composers scope to develop, explore and facilitate new ideas, to build and maintain networks as well as to make it easier to fund and support creative work.
ParaCrawl v7.1

Erst kürzlich hat Michel Feher versucht, zu zeigen, wie diese Logik auf den Kampf gegen die Ausbeutung von kreativer oder affektiver Arbeit im postfordistischen Arbeitsmarkt angewandt werden kann.
More recently, Michel Feher has attempted to show how this logic might be applied to the struggle against the exploitation of creative or affective labour in the post-Fordist job market.
ParaCrawl v7.1

Sicher aber ist, dass kein anderer Bereich kreativer Arbeit Umwelt, Alltag und Lebensqualität so nachhaltig prägt wie der umbaute und gestaltete Raum.
But what is clear is that no other field of creative work has such a long-lasting impact on our environment, our day-to-day existence and our quality of life as the way in which we design buildings.
ParaCrawl v7.1

Kandinskij war im Stande, verschiedene Formen kreativer Arbeit (z.B. Malerei, Musik, Volks- und Kinderkunst) zu verbinden, in dem er die Abteilungen der verschiedenen Künstlerschule miteinander arbeiten ließ.
Kandinskij was able to combine various forms of creative work (ie painting, music, folk and children art) bridging the divisions of the various artistic schools of thought.
ParaCrawl v7.1

Präsentiert als eine nicht hierarchische Gemeinschaft, die an eine korporative/geschlossene Selbstdarstellung aber auch an kunsthistorische Ikonen erinnert, rührt sowohl die ursprüngliche Kampagne als auch die Installation einerseits an der Beziehung zwischen Kunst, Konsum und Kultur und andererseits an der Geschichte der Darstellung von Ungleichheiten und der Normalisierungsfunktion von Kunst und kreativer Arbeit.
Presented as a non-hierarchical community reminiscent of corporate self-presentations, but also of art historical icons, the original campaign as well as the installtion is touching on the relation between art, consumption and corporate culture, as on the history of the representation of inequality and the normalising function of art and creative labour.
ParaCrawl v7.1

Auch wir erleben eine Verschiebung hin zu kreativer Arbeit – und zwar nicht nur in kreativen Berufen.
We’ve seen a shift toward creative work – not just in creative professions.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Projekts werden die BewohnerInnen, nicht nur in Sommer-Camps, zu 'kreativer Arbeit' animiert, um ihre Situation zu verbessern.
As part of the project, residents are stimulated to engage in 'creative work' (including, but not only, at summer camps) in order to improve their circumstances.
ParaCrawl v7.1