Translation of "Kreativer arbeit" in English
Wir
müssen
von
kreativer
Arbeit
sprechen
und
aufhören,
von
Arbeitskraft
zu
reden.
And
we
need
to
talk
of
creative
work,
we
must
stop
talking
about
labor.
OpenSubtitles v2018
Er
reflektiert
auch
über
die
Bedeutung
kreativer
Arbeit.
Also,
he
put
a
lot
of
emphasis
on
the
importance
of
creative
living.
WikiMatrix v1
Wir
bieten
von
kreativer
Arbeit
bis
zu
technischen
Leistungen
alles
für
Sie
an.
We
offer
a
broad
range
of
services
from
creative
work
to
engineering.
CCAligned v1
Du
besitzt
eine
hohe
Selbstmotivation
und
hast
Spaß
an
kreativer
Arbeit
im
Team.
You
have
a
high
self-motivation
and
enjoy
creative
work
in
a
team.
CCAligned v1
Public
Relations
sind
für
Laura
eine
spannende
Kombination
aus
kreativer
und
strategischer
Arbeit.
To
Laura,
Public
Relations
are
an
exciting
combination
of
creative
and
strategic
work.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
symbolischen
Aufwertung
kultureller
und
kreativer
Arbeit
verschlechtern
sich
ihre
Produktionsbedingungen.
Despite
the
symbolic
value
enhancement
of
cultural
and
creative
work,
the
production
conditions
are
deteriorating.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
kreativer
Arbeit
liegt
hier
im
Erkennen,
nicht
im
Hinzufügen.
The
result
of
creative
work
here
is
recognition,
not
addition.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
symbolischen
Aufwertung
kultureller
und
kreativer
Arbeit
verschlechtern
sich
ihre
ProduktionsÂ
bedingungen.
Despite
the
symbolic
value
enhancement
of
cultural
and
creative
work,
the
production
conditions
are
deteriorating.
ParaCrawl v7.1
Viele
Bewunderer
von
Dumas
kreativer
Arbeit
werden
sich
leicht
erinnernwas
die
Lilie
bedeutet.
Many
admirers
of
Dumas's
creative
work
will
easily
rememberabout
what
the
lily
means.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
trat
das
Wissen
um
den
kumulativen
Charakter
kreativer
Arbeit
immer
weiter
in
den
Hintergrund.
However,
this
knowledge
that
creative
work
is
in
fact
cumulative,
continued
to
recede
further
into
the
background.
ParaCrawl v7.1
Viele
Leute
suchen
nicht
nach
einer
Erklärung
der
Einflüsse,
die
zu
herausragender
kreativer
Arbeit
beitragen.
Many
people
do
not
look
for
the
explanation
of
influences
that
contribute
to
outstanding
creative
work.
ParaCrawl v7.1
Auf
mikroökonomischer
Ebene
wird
aus
dem
Gegensatz
qualifizierte/nichtqualifizierte
Arbeit
immer
mehr
ein
Gegensatz
zwischen
kreativer,
teilweise
selbstbestimmter
Arbeit
auf
der
einen
und
routinemäßiger
Befehlsausführung
auf
der
anderen
Seite.
At
the
microeconomic
level,
it
is
true
that
the
dichotomy
between
skilled
and
non-skilled
labour
is
gradually
changing
into
a
dichotomy
between
creative,
participative
labour
on
the
one
hand
and
routine,
supervised
labour
on
the
other.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahme
der
Union
dürfte
nicht
nur
das
Zugehörigkeitsgefühl
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
zur
Union
stärken
und
den
interkulturellen
Dialog
anregen,
sondern
könnte
auch
zu
einer
Aufwertung
und
größeren
Ausstrahlung
des
Kulturerbes,
zur
Stärkung
der
Rolle
des
Kulturerbes
bei
der
wirtschaftlichen
und
nachhaltigen
Entwicklung
der
Regionen,
insbesondere
durch
den
Kulturtourismus,
zur
Förderung
von
Synergien
zwischen
Kulturerbe
und
zeitgenössischer
künstlerischer
und
kreativer
Arbeit
und
—
allgemein
—
zur
Förderung
der
demokratischen
Werte
und
der
Menschenrechte,
die
das
Fundament
der
europäischen
Integration
bilden,
beitragen.
In
addition
to
strengthening
European
citizens’
sense
of
belonging
to
the
Union
and
stimulating
intercultural
dialogue,
the
action
could
also
contribute
to
enhancing
the
value
and
profile
of
cultural
heritage,
to
increasing
the
role
of
heritage
in
the
economic
and
sustainable
development
of
regions,
in
particular
through
cultural
tourism,
to
fostering
synergies
between
cultural
heritage
and
contemporary
creation
and
creativity
and,
more
generally,
to
promoting
the
democratic
values
and
human
rights
that
underpin
European
integration.
DGT v2019
Sofern
der
spezifische
Charakter
der
Stätte
dies
erlaubt,
ist
die
Ausrichtung
künstlerischer
und
kultureller
Aktivitäten
zu
begrüßen,
die
die
Mobilität
europäischer
Kulturschaffender,
Künstler
und
Sammlungen
unterstützen,
den
interkulturellen
Dialog
stimulieren
und
Verknüpfungen
zwischen
dem
Kulturerbe
und
zeitgenössischer
künstlerischer
und
kreativer
Arbeit
fördern.
The
organisation
of
artistic
and
cultural
activities
which
foster
the
mobility
of
European
culture
professionals,
artists
and
collections,
stimulate
intercultural
dialogue
and
encourage
linkage
between
heritage
and
contemporary
creation
and
creativity
is
to
be
welcomed
whenever
the
specific
nature
of
the
site
allows
this.
DGT v2019
Die
Maßnahme
der
Union
für
das
Europäische
Kulturerbe-Siegel
dürfte
nicht
nur
das
Zugehörigkeitsgefühl
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
zur
Europäischen
Union
stärken
und
den
interkulturellen
Dialog
anregen,
sondern
auch
zu
Folgendem
beitragen:
mehr
Ausstrahlung
und
Aufwertung
des
Kulturerbes,
Stärkung
der
Rolle
des
Kulturerbes
bei
der
Förderung
von
Nachhaltigkeit
und
wirtschaftlicher
Entwicklung
in
den
Regionen
(insbesondere
durch
den
Kulturtourismus),
Ausschöpfung
von
Synergien
zwischen
Kulturerbe
und
zeitgenössischer
künstlerischer
und
kreativer
Arbeit,
Erleichterung
des
Austausches
von
Erfahrungen
und
vorbildlichen
Verfahren
in
ganz
Europa
und
–
allgemein
–
stärkere
Bekanntmachung
der
demokratischen
Werte
und
der
Menschenrechte,
die
das
Fundament
der
europäischen
Einigung
bilden.
In
addition
to
strengthening
European
citizens’
sense
of
belonging
to
the
European
Union
and
stimulating
intercultural
dialogue,
a
Union
action
for
the
European
Heritage
Label
could
also
contribute
to
enhancing
the
value
and
profile
of
cultural
heritage,
to
increasing
the
role
of
heritage
in
the
economic
and
sustainable
development
of
regions,
in
particular
through
cultural
tourism,
to
fostering
synergies
between
cultural
heritage
and
contemporary
creation
and
creativity,
to
facilitating
the
sharing
of
experiences
and
best
practices
across
Europe,
and
more
generally,
to
promoting
the
democratic
values
and
human
rights
that
underpin
European
integration.
TildeMODEL v2018
Im
Verlauf
eines
ganzen
Lebens
mit
kreativer
Arbeit
und
Bildung
würde
eine
akademisch
ambitionierte
Person
bis
zum
Altervon
76
Jahren
über
tausend
Leistungspunkte
und
eine
entsprechende
Zahl
von
„Sternchen“
ansammeln.
Over
a
lifetime
ofcreative
work
and
education,
a
typical
person
would
accumulatecredits
–
over
a
thousand
of
them
for
an
academically
ambitious
personby
the
age
of
76
–
and
a
corresponding
number
of
award
stars.
EUbookshop v2
Es
geht
nicht
um
unsere
Technologien,
sie
erlauben
den
Zugang,
sie
erlauben
uns,
Stücke
kreativer
Arbeit
zu
schaffen.
It's
not
that
our
technologies
--
they
provide
access,
they
allow
us
to
create
pieces
of
creative
work.
QED v2.0a
Der
aus
kreativer
Arbeit
entstehende
potenzielle
Mehrwert
ist
oftmals
schwer
zu
beziffern
und
deswegen
auch
schwer
zu
kommunizieren.
The
potential
added
value
deriving
from
creative
work
is
often
difficult
to
quantify
and
therefore
also
hard
to
communicate.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
der
moderne
Entwurf
TERMO
von
Tomek
Rygalik
in
energiegeladenen
roten,
rosa
und
orangen
Farbtönen
die
schöpferische
Arbeit
kreativer
Köpfe
aus
Polen
unterstützt.
We
hope
that
modern
TERMO
collection,
designed
by
Tomek
Rygalik,
in
positive
and
energetic
red,
pink
and
orange
colours
improve
the
work
of
Polish
creatives:)
ParaCrawl v7.1
Die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
Schaffung
von
kreativer
Arbeit
sind
ein
unterstützendes
Umfeld
wie
unterstützende
Informationen,
Infrastruktur
für
Kommunikation
und
elektronische
Technologien
(ICET),
Ausbildung,
Arbeitsumfeld
und
Bildung.
The
necessary
conditions
for
creative
work
to
exist
are
a
supportive
environment
such
as
supportive
information,
communications
and
electronic
technologies
(ICET)
infrastructure,
training,
work
environment
and
education.
CCAligned v1
Die
große
Bandbreite
von
Middletons
kreativer
Arbeit
mit
Klängen
spiegelt
sich
in
den
Kanälen
wider,
in
denen
er
sein
Gitarrenspiel
und
andere
Aktivitäten
darstellt.
The
scope
of
Josh's
creative
work
with
sound
is
reflected
in
the
multiple
channels
he
uses
to
showcase
not
only
his
guitar
playing
but
also
his
other
activities.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
verschiedene
Teile
der
Website
die
Arbeit
kreativer
Profis
zeigen,
deren
Materialien
ihren
Schöpfern
gehören
und
durch
geistige
Eigentumsrechte
geschützt
werden
sowie
für
die
Anzeige
zur
Verfügung
gestellt
sind.
Moreover,
various
sections
of
the
Sites
may
showcase
the
work
of
creative
professionals,
therefore
such
materials
belong
to
their
creators,
and
may
be
protected
by
Intellectual
Property
Rights,
and
are
for
display
purposes
only.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
nicht
allein
darum,
einem
möglichst
breiten
Publikum
möglichst
viele
neue
Werke
zu
präsentieren,
sondern
Musikern
wie
Komponisten
Raum
zu
bieten,
neue
Ideen
zu
entwickeln
und
zu
erproben,
ihnen
zu
ermöglichen,
Netzwerke
aufzubauen
und
zu
pflegen
sowie
Zugang
zu
Mitteln
und
Unterstützung
kreativer
Arbeit
zu
erleichtern.
Here
it
is
not
just
about
presenting
as
many
new
pieces
of
work
to
as
wide
an
audience
as
possible
but
also
offering
musicians
and
composers
scope
to
develop,
explore
and
facilitate
new
ideas,
to
build
and
maintain
networks
as
well
as
to
make
it
easier
to
fund
and
support
creative
work.
ParaCrawl v7.1
Erst
kürzlich
hat
Michel
Feher
versucht,
zu
zeigen,
wie
diese
Logik
auf
den
Kampf
gegen
die
Ausbeutung
von
kreativer
oder
affektiver
Arbeit
im
postfordistischen
Arbeitsmarkt
angewandt
werden
kann.
More
recently,
Michel
Feher
has
attempted
to
show
how
this
logic
might
be
applied
to
the
struggle
against
the
exploitation
of
creative
or
affective
labour
in
the
post-Fordist
job
market.
ParaCrawl v7.1
Sicher
aber
ist,
dass
kein
anderer
Bereich
kreativer
Arbeit
Umwelt,
Alltag
und
Lebensqualität
so
nachhaltig
prägt
wie
der
umbaute
und
gestaltete
Raum.
But
what
is
clear
is
that
no
other
field
of
creative
work
has
such
a
long-lasting
impact
on
our
environment,
our
day-to-day
existence
and
our
quality
of
life
as
the
way
in
which
we
design
buildings.
ParaCrawl v7.1
Kandinskij
war
im
Stande,
verschiedene
Formen
kreativer
Arbeit
(z.B.
Malerei,
Musik,
Volks-
und
Kinderkunst)
zu
verbinden,
in
dem
er
die
Abteilungen
der
verschiedenen
Künstlerschule
miteinander
arbeiten
ließ.
Kandinskij
was
able
to
combine
various
forms
of
creative
work
(ie
painting,
music,
folk
and
children
art)
bridging
the
divisions
of
the
various
artistic
schools
of
thought.
ParaCrawl v7.1
Präsentiert
als
eine
nicht
hierarchische
Gemeinschaft,
die
an
eine
korporative/geschlossene
Selbstdarstellung
aber
auch
an
kunsthistorische
Ikonen
erinnert,
rührt
sowohl
die
ursprüngliche
Kampagne
als
auch
die
Installation
einerseits
an
der
Beziehung
zwischen
Kunst,
Konsum
und
Kultur
und
andererseits
an
der
Geschichte
der
Darstellung
von
Ungleichheiten
und
der
Normalisierungsfunktion
von
Kunst
und
kreativer
Arbeit.
Presented
as
a
non-hierarchical
community
reminiscent
of
corporate
self-presentations,
but
also
of
art
historical
icons,
the
original
campaign
as
well
as
the
installtion
is
touching
on
the
relation
between
art,
consumption
and
corporate
culture,
as
on
the
history
of
the
representation
of
inequality
and
the
normalising
function
of
art
and
creative
labour.
ParaCrawl v7.1
Auch
wir
erleben
eine
Verschiebung
hin
zu
kreativer
Arbeit
–
und
zwar
nicht
nur
in
kreativen
Berufen.
We’ve
seen
a
shift
toward
creative
work
–
not
just
in
creative
professions.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Projekts
werden
die
BewohnerInnen,
nicht
nur
in
Sommer-Camps,
zu
'kreativer
Arbeit'
animiert,
um
ihre
Situation
zu
verbessern.
As
part
of
the
project,
residents
are
stimulated
to
engage
in
'creative
work'
(including,
but
not
only,
at
summer
camps)
in
order
to
improve
their
circumstances.
ParaCrawl v7.1