Übersetzung für "Konnten vermieden werden" in Englisch
Abwertungen
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
konnten
vermieden
werden.
Competitive
devaluations
were
avoided.
EUbookshop v2
Gegenüber
dem
bisherigen
Zustand
teurere
Herstellungsverfahren
konnten
dadurch
vermieden
werden.
As
compared
with
the
previous
situation,
expensive
production
processes
can
thus
be
avoided.
EuroPat v2
Ein
Luftmesser
wurde
eingebaut
und
Blockaden
an
der
Rinne
konnten
vermieden
werden.
An
Air
Curtain
was
fitted
and
the
chute
avoided
jamming.
ParaCrawl v7.1
Schmelzen,
die
wegen
zu
niedrigen
Aluminiumgehaltes
früher
üblicherweise
abgewertet
werden
mußten,
konnten
vermieden
werden.
Melts
which
previously
had
usually
to
be
downgraded
because
of
too
low
a
concentration
of
aluminium
could
be
avoided.
EUbookshop v2
Durch
diese
Verbesserung
konnten
Ausfallzeiten
vermieden
werden
und
der
Kunde
war
mit
dem
Ergebnis
hochzufrieden.
This
improvement
prevented
delays
and
the
customer
was
very
pleased
with
the
results.
ParaCrawl v7.1
Die
pessimistischen
Szenarien,
die
auf
dem
Höhepunkt
der
Probleme
entwickelt
wurden,
konnten
vermieden
werden.
The
pessimistic
scenarios
developed
during
the
height
of
the
problems
have
been
avoided.
ParaCrawl v7.1
Dank
präziser
Kalibrierung
und
millimetergenauer
Messungen
der
Satellitenabstände
per
Laser
konnten
Abweichungen
vermieden
werden.
Thanks
to
accurate
calibration
and
extremely
precise
laser
measurements
of
the
distance
between
the
satellites
deviations
could
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Problematische
Übergänge,
die
bei
der
Verwendung
unterschiedlicher
Materialien
entstehen,
konnten
so
vermieden
werden.
This
meant
that
it
was
possible
to
avoid
problems
with
the
boundary
areas
where
different
materials
come
together.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
gleichen
Patienten
konnten
diese
Reaktionen
vermieden
werden,
wenn
die
ACE
Hemmer
vorübergehend
abgesetzt
wurden.
In
the
same
patients,
these
reactions
have
been
avoided
when
ACE
inhibitors
were
temporarily
withheld
but
they
have
reappeared
upon
inadvertent
re-administration
of
the
medicinal
product.
EMEA v3
Diese
Reaktionen
konnten
vermieden
werden,
wenn
die
Behandlung
mit
dem
ACE-Hemmer
vor
jeder
Apherese
vorübergehend
unterbrochen
wurde.
These
reactions
were
avoided
by
temporarily
withholding
ACE
inhibitor
therapy
prior
to
each
apheresis.
EMEA v3
Die
Regierung
ihrerseits
hat
dafür
plädiert,
die
''verständlichen
Sympathien
für
ihre
Glaubensbrüder''
zu
respektieren,
und
so
konnten
Spannungen
weitgehend
vermieden
werden.
The
government
urged
the
country
to
respect
Muslims'
``understandable
sympathies
for
their
fellow-religionists,''
and
tensions
were
avoided.
News-Commentary v14
In
den
vergangenen
50
Jahren
ist
es
uns
auf
bemerkenswerte
Art
und
Weise
gelungen,
die
Ziele
von
Robert
Schuman
zu
erreichen:
größere
Kriege
auf
unserem
Kontinent
konnten
vermieden
werden,
und
die
Europäische
Union
genießt
einen
nie
dagewesenen
wirtschaftlichen
Wohlstand.
Over
the
last
half
century,
we
have
succeeded
remarkably
well
in
achieving
Schuman's
objectives:
major
wars
on
our
continent
have
been
avoided
and
the
European
Union
now
enjoys
an
unprecedented
standard
of
economic
prosperity.
TildeMODEL v2018
Man
hat
zwar
versucht,
eine
möglichst
sorgfaltige
Vorbereitung
zu
machen,
aber
ad
hoc
Lösungen
konnten
nicht
immer
vermieden
werden,
deren
Verbesserung
man
auf
spater
verschieben
musste.
Ad
hoc
solutions
had
sometimes
to
be
found
in
spite
of
careful
work,
and
their
improvement
had
to
be
put
off
to
the
next
stage.
EUbookshop v2
Die
überraschenden
Aktivitätsverluste
von
Vitamin
D
in
Gegenwart
großer
Mengen
an
Vitamin
E
konnten
erfindungsgemäß
dadurch
vermieden
werden,
daß
man
Vitamin
D
zunächst
in
Vitamin
A
und/oder
einem
inerten
Öl
löst
und
die
erhaltene
Lösung
anschließend
mit
Vitamin
E
versetzt,
wobei
die
Gew.-Teile
an
Vitamin
A
und/oder
dem
inerten
Öl
mindestens
25%,
bevorzugt
größer
50%,
insbesondere
mehr
als
100%
der
Vitamin
E
Gew.-Teile
betragen.
It
has
been
possible
according
to
the
invention
to
prevent
the
surprising
losses
of
vitamin
D
activity
in
the
presence
of
large
amounts
of
vitamin
E
by
first
dissolving
vitamin
D
in
vitamin
A
and/or
an
inert
oil,
subsequently
adding
vitamin
E
to
the
resulting
solution
with
the
parts
by
weight
of
vitamin
A
and/or
the
inert
oil
being
at
least
25%,
preferably
greater
than
50%,
especially
more
than
100%,
of
the
parts
by
weight
of
vitamin
E.
EuroPat v2
Offensichtlich
haben
sich
die
internationalen
Märkte
reibungsloser
angepaßt,
und
von
der
Krise
ausgelöste
Kettenreaktionen
konnten
weitgehend
vermieden
werden.
It
seems
that
global
markets
have
adjusted
more
smoothly,
and
crisis
chain
reactions
have
been
limited.
EUbookshop v2
Die
Ausbauleute
werden
hinter
der
Maschine
gesetzt,
die
Anwesenheit
von
Belegschaftsmitglieder
im
ungeschützten
Bereich
nach
Vorrücken
des
Schildes
ist
für
die
Hinterfüllung
nicht
erforderlich,
die
in
diesem
Bereich
ansonsten
häufig
auftretenden
Unfälle
konnten
fast
völlig
vermieden
werden.
The
numerous
accidents
which
had
occurred
in
this
area
have
been
eliminated
entirely.
EUbookshop v2
So
sehr
ich
mich
bemühte,
neue
Ungenauigkeiten
und
Fehler
konnten
nicht
vermieden
werden,
und
damit
hatte
der
Prozess
einer
Akkumulation
von
Fehlern
begonnen.
However
much
I
tried,
new
imperfections
and
mistakes
could
not
be
avoided,
and
thus
a
process
of
accumulating
failure
had
begun.
ParaCrawl v7.1
Inder
Stadt
Bat
Yam,
im
Zentrum
Israels,
wurde
ein
Sprengsatz
in
einem
Bus
hinterlegt,
der
später
explodierte
–
Dank
der
Aufmerksamkeit
und
der
schnellen
Reaktion
des
Busfahrers
und
eines
Fahrgastes
konnten
Opfer
vermieden
werden.
In
Israel,
in
the
central
city
of
Bat
Yam,
an
IED
was
placed
in
a
bus.
It
exploded
but
the
resourcefulness
and
prompt
action
of
the
driver
and
one
of
the
passengers
prevented
casualties.
ParaCrawl v7.1
Probleme
bei
den
mechanischen
Polyurethanschaumstoff-Eigenschaften
oder
oxidative
Kernverfärbung,
die
eine
weitere
Verwendung
ausschließen
konnten
nicht
vermieden
werden,
wenn
ausschließlich
über
Amin-
oder
Hydroxyl-Funktionen
einbaubare
Katalysatoren
zum
Einsatz
kamen.
Problems
with
the
mechanical
polyurethane
foam
properties
or
oxidative
core
discoloration,
which
exclude
further
use,
could
not
be
avoided,
if
catalysts
which
can
be
incorporated
only
via
amine
or
hydroxyl
functions
are
used.
EuroPat v2
Viele
Täuschungen
konnten
vermieden
werden
und
die
Gruppen
hatten
eine
klare
Vorstellung
von
ihren
Zielen
bevor
sie
mit
der
Arbeit
begannen.
Many
deceptions
could
be
avoided,
and
the
groups
had
a
clear
view
about
their
aims,
before
they
really
got
started.
ParaCrawl v7.1
So
alle
möglichen
Beziehungs-
und
Geschäftsprobleme
konnten
vermieden
werden,
oder
werden
sehr
schnell
mit
dem
Know-how
und
die
Berufserfahrung
unserer
chinesischen
Geschäftspartner
gelöst.
So,
all
the
possible
business
troubles
could
be
avoided
or
resolved
very
quickly
with
the
know-how
and
the
professional
experience
of
our
Chinese
Business
Partner.
ParaCrawl v7.1
Auch
exponierte
Passagen
konnten
nicht
ganz
vermieden
werden,
was
besonders
für
Querungen
der
sehr
steilen
Pfunderer
Grashänge
zutrifft.
It
was
also
not
possible
to
exclude
exposed
passages,
which
especially
applies
when
crossing
the
extremely
steep
grass
slopes
of
Pfunders.
ParaCrawl v7.1
Katastrophen
konnten
nur
vermieden
werden
durch
ein
komplexes
Netz
aus
verbindlichen
Absprachen
(Martin
and
Russell
2000:
68),
zur
Routine
gewordenen
Gepflogenheiten
(Hodder
1998:
9/1),
deren
materielle
Überreste
uns
heute
als
Zeichen
von
Ritualen
erscheinen
müssen
(Hodder
1998:
10/2,
Lewis-Williams
2004:
56).
Catastrophes
could
only
be
avoided
by
a
complex
network
of
binding
agreements
(Martin
and
Russell
2000:
68),
practices
that
had
become
routine
(Hodder
1998:
9/1),
the
physical
remnants
of
which
nowadays
must
appear
as
indications
of
rituals
(Hodder
1998:
10/2,
Lewis-Williams
2004:
56).
ParaCrawl v7.1
In
der
vergangenen
Woche
war
ein
Anstieg
in
der
palästinensischen
Gewalt
und
den
Terroranschlägen
zu
verzeichnen:
Inder
Stadt
Bat
Yam,
im
Zentrum
Israels,
wurde
ein
Sprengsatz
in
einem
Bus
hinterlegt,
der
später
explodierte
–
Dank
der
Aufmerksamkeit
und
der
schnellen
Reaktion
des
Busfahrers
und
eines
Fahrgastes
konnten
Opfer
vermieden
werden.
This
past
week
there
was
an
increase
in
Palestinian
violence
and
terrorism:
In
Israel,
in
the
central
city
of
Bat
Yam,
an
IED
was
placed
in
a
bus.
It
exploded
but
the
resourcefulness
and
prompt
action
of
the
driver
and
one
of
the
passengers
prevented
casualties.
ParaCrawl v7.1