Übersetzung für "Jedoch mit dem unterschied" in Englisch

Dies jedoch mit dem Unterschied, dass die Primärzellen lediglich ausgetauscht werden.
This however is effected with the difference that the primary cells are merely exchanged.
EuroPat v2

Hack ähnlich Airbreak'u jedoch mit dem Unterschied, dass das Fluggerät verhält sich wie ein Flugzeug.
Hack similar to Airbreak'u but with the difference that the flying vehicle behaves like a plane.
ParaCrawl v7.1

Vom Prinzip her ähnelt die Hs 297 der Fliegerfaust, jedoch mit dem Unterschied, dass die Hs 297 nicht als Schulterwaffe konzipiert wurde.
In principle it was similar to the "Fliegerfaust", the main difference being that the Hs 297 was not designed as a shoulder-mounted weapon.
Wikipedia v1.0

Dasselbe gilt für das Erarta, jedoch mit dem Unterschied, dass sie ehrlich sagen, dass sie nicht alle zeitgenössische Kunst annehmen und einige Maler sich deshalb andere Museen suchen müssen.
Even Erart, but they're different because they say honestly that we don't accept all modern art. There are some artists, who need to find other museums for themselves.
WMT-News v2019

Wie in 1.4.1.1, jedoch mit dem Unterschied, dass das Kapillarröhrchen und das Thermometer in einem erwärmten Metallblock befestigt sind und sich durch Öffnungen in dem Block beobachten lassen.
As described under 1.4.1.1, except that the capillary tube and the thermometer are situated in a heated metal block, and can be observed through holes in the block.
DGT v2019

Die Förderregelung hat den gleichen räumlichen Geltungsbereich wie das letzte Woche genehmigte Programm N 608/94 "Förderung neuer bzw. neuartiger Produkte und Verfahren" in Sachsen, jedoch mit dem Unterschied, daß bei der neuen Regelung die Vorhaben von mehreren Industriepartnern oder Forschungszentren getragen werden müssen (Kooperationsvorhaben).
This aid scheme is covering the same area as the programme N 608/94 "Förderung neuer bzw. neuartiger Produkte und Verfahren" in Saxony which was approved last week, with the difference that the current scheme requires that the projects involve several industrial partners or research centres (collaboration projects).
TildeMODEL v2018

Verfahren dieser Art hätten ohne Frage ähnliche rechtliche Auswirkungen wie das beschriebene EU-Neuansiedlungsprogramm, jedoch mit dem wichtigen Unterschied, dass die Bestimmung des Flüchtlingsstatus innerhalb der EU stattfände (im Anschluss an ein Screeningverfahren).
Such procedures would obviously have similar legal implications to those described in the context of the EU Resettlement Scheme with the important difference that the refugee status determination would take place in the EU (after a screening process).
TildeMODEL v2018

Mit diesen Rechtsbehelfen soll den Sachverhalten Rechnung getragen werden, in denen es vor allem um den Schutz der Verteidigungsrechte geht und die bisher Anlass für die Versagung der Anerkennung und Vollstreckung der Entscheidung gaben, jedoch mit dem wesentlichen Unterschied, dass die materiell-rechtliche Prüfung des Kriteriums der öffentlichen Ordnung abgeschafft wird.
These safeguards address the situations which are currently addressed by certain of the existing refusal grounds, in particular in order to ensure the protection of the rights of the defence, with the key difference that control of substantive public policy is abolished.
TildeMODEL v2018

Mir scheint, daß es in der EG bald dazu kommt, daß jeder den Betrag als Zuschuß zu rückerhält, den er einbezahlt hat, jedoch nur mit dem Unterschied, daß bei dem Geld bestimmt wurde, wozu es gemäß der Abmachungen der EG-Verwaltung zu verwenden ist.
The Nine's Middle East declaration meets with our approval, which is more than can be said for the French President's view that the accession of Spain and Portugal to the Community should be postponed.
EUbookshop v2

Denn heute wiederholen wir eine Aussprache, die schon vor einem Jahr stattfand, jedoch mit dem wesentlichen Unterschied, daß die Zeit voranschreitet und sehr wichtige Daten immer näher rücken.
It was at that time that the great objective was formulated, one that we must never lose sight of, especially here in the European Parliament, the goal of a Euro pean system of peace in which all the nations of Europe are to have their place.
EUbookshop v2

Zum Problembereich der Umweltverschmutzung kommen noch die Auswirkungen der neuen Technologien hinzu, jedoch mit dem wesentlichen Unterschied, daß sie auch neue Lösungsmöglichkeiten bieten können.
Such a development will be of value primarily to small firms with a varied and flexible production, often adapted to the changing needs of the market. Decentralization and its implications for the small business sector are being studied.
EUbookshop v2

Es wurde wie unter lla) verfahren, jedoch mit dem Unterschied, daß als Verdünnungsmittel Hexan 63/80 °C eingesetzt wurde.
It was carried out as under 11(a) but with the difference that hexane 63/80° C. was used as diluting agent.
EuroPat v2

Es wird wie in Beispiel G1 verfahren, jedoch mit dem Unterschied, daß statt Fe(II)ionen 1,2 Mol NaBH 4, gelöst in 1 n NaOH, als Reduktionsmittel zugetropft wird.
The procedure followed is as described in Example G 1, except that in place of Fe(II) ions 1.2 mols of NaBH4, dissolved in 1 N NaOH, are added dropwise as the reducing agent.
EuroPat v2

Man verfährt nach den Angaben von Beispiel 2, jedoch mit dem Unterschied, daß die Umsetzung in 3000 Teilen Toluol-Mutterlauge durchgeführt wird.
The process is carried out according to the specifications given in Example 2, with the exception that the reaction is carried out in 3000 parts of toluene mother liquor.
EuroPat v2

Man verfährt nach den Angaben von Beispiel 2, jedoch mit dem Unterschied, daß man die Suspension des gebildeten N-6- Chlor-2,4-dinitrophenyl-N'-chlorsulfonylharnstoffs bei Raumtemperatur abfiltriert und mit Toluol wäscht.
The process is carried out as has been described in Example 2, with the exception that the suspension of the N-6-chloro-2,4-dinitrophenyl-N'-chlorosulfonyl urea formed is filtered off at room temperature and washed with toluene.
EuroPat v2

Die Umsetzung entspricht Beispiel 5, jedoch mit dem Unterschied, daß an Stelle von 6-Methyl-2,4-dinitroanilin 5-Methyl-2,4-dinitroanilin eingesetzt wird.
The reaction corresponds to Example 5, with the exception that 5-methyl-2,4-dinitroaniline is employed instead of 6-methyl-2,4-dinitroaniline.
EuroPat v2

Beispiel 2 wurde wiederholt, jedoch mit dem Unterschied, daß das Chlorpolyäthylen nicht erfindungsgemäß imprägniert wurde.
Example 2 was repeated with the exception that the chloropolyethylene was not impregnated according to the invention.
EuroPat v2

Es wird, wie in Beispiel 1 beschrieben, verfahren, jedoch mit dem Unterschied, daß anstelle des C 10 -C 12 -Isoparaffins das Isohexadecan als Verschnittmittel für das Diisopropylnaphthalin eingesetzt wurde.
The procedure is as described in Example 1, except that, instead of the C10 -C12 isoparaffin, isohexadecane was used as a diluent for the diisopropyl naphthalene.
EuroPat v2

Wie Beispiel 2, jedoch mit dem Unterschied, daß das thermoplastische Vinylidenchloridcopolymerisat ein solches ist, das hergestellt ist durch Copolymerisation eines Gemischs zur Copolymerisation befähigter Monomerer, wobei das Monomerengemisch zu 88 Gew.-% aus Vinylidenchlorid, zu 2 Gew.-% aus Acrylsäure, zu 4 Gew.-% aus Acrylnitril und zu 6 Gew.-% aus Acrylsäuremethylester besteht.
The procedure of Example 2 is followed, but with the difference that the thermoplastic vinylidene chloride copolymer is of a type which is prepared by copolymerization of a mixture of monomers capable of copolymerization, the monomer mixture consisting of 88% by weight of vinylidene chloride, 2% by weight of acrylic acid, 4% by weight of acrylonitrile and 6% by weight of methyl acrylate.
EuroPat v2

Es wird wie in Beispiel 1 gearbeitet, jedoch mit dem Unterschied, daß anstelle von Wismut 5 · 10- 4 Mol Blei in Form einer 0,1 m Pb(NO 3) 2 -Lösung zum Reaktionsgemisch gegeben werden.
The procedure followed is an in Example 1, except for the difference that instead of bismuth 5×10-4 mol of lead in the form of an 0.1 M Pb(NO3)2 solution is added to the reaction mixture.
EuroPat v2

Beispiel 16 wird wiederholt, jedoch mit dem Unterschied, dass das Epoxidharz durch "Polyester A", ein festes OH-haltiges Polyesterharz (OH-Gehalt 3,4 Mol/kg; hergestellt auf herkömmliche Weise aus Dimethylterephthalat, 1,4-Cyclohexandimethanol, Neopentylglykol und Trimethylolpropan im Molverhältnis 4:1:2:2), ersetzt wird.
Example 16 was repeated except that the epoxy resin was replaced by "Polyester A", a solid, hydroxyl-containing polyester resin of hydroxyl value 3.4 mol/kg, prepared by conventional means from dimethyl terephthalate, 1,4-cyclohexanedimethanol, neopentyl glycol, and trimethylolpropane (4:1:2:2 mol.)
EuroPat v2

Beispiel 18 wird wiederholt, jedoch mit dem Unterschied, dass anstelle der Produkte der Beispiele 1 bis 3 die Produkte der Beispiele 6 bis 14 verwendet werden.
Example 18 was repeated except that the products of Examples 1 to 3 were replaced by the products of Examples 6 to 14.
EuroPat v2

Es wird wie in Beispiel 1 gearbeitet, jedoch mit dem Unterschied, daß weder Blei noch Wismut zur Reaktionsmischung gegeben werden.
The procedure followed is as in Example 1, but with the difference that neither lead nor bismuth is added to the reaction mixture.
EuroPat v2

Sie ist in vergleichbarer Art aufgebaut wie die Absaugvorrichtung 28, jedoch mit dem Unterschied, dass die Leitung 44 eine Zuführungsleitung für das Wasser ist, aus dem der Wasservorhang gebildet werden soll.
The spraying device is designed in a similar manner as suction device 28, but with the difference that line 44 is a feed pipe for the water from which the water curtain is to be formed.
EuroPat v2

Das vorher erwähnte Puffer- bzw. Vorratsgefäß hat unten eine zweite Ableitung, die über einen Hahn mit einer zentralen Öffnung am unteren Abschluß eines dritten zylindrischen Glasrohres (III) verbunden ist, das wiederum aufgebaut ist wie das erste bzw. zweite Glasrohr, jedoch mit dem Unterschied, daß es einen Doppelmantel besitzt und am unteren Abschluß nur eine zentrale Öffnung.
The abovementioned buffer or storage vessel has at the bottom a second delivery line which is connected via a cock to a central opening at the lower end of a third cylindrical glass tube (III), which in turn has the same construction as the first and the second glass tube except for the difference that it has a jacket and only one central opening at the lower end.
EuroPat v2