Übersetzung für "Mit dem unterschied" in Englisch

Mit dem einzigen Unterschied, dass Sie Dean nie verzeihen können.
The only difference is you could never forgive Dean.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass auf der Erde lebende Exemplare nie dreibeinig sind.
Except that no Earthly ones ever had that tripod leg arrangement.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass unsere Autos versichert sind.
Only the cars we drive are gonna be insured.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass jetzt ein Kumpel der Boss ist.
Only now you'll have a pal in charge.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass du weißt, wo er ist.
We all want the same thing, Lukey boy, don't we? Difference is, I think you know where it is.
OpenSubtitles v2018

Nur mit dem Unterschied, dass meine Augen irre bluteten.
Except, the only difference would probably be that my eyes bleed heaps.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass du das Orchester als Institution siehst.
The difference is you look at the orchestra and you see an institution.
OpenSubtitles v2018

Mit dem einzigen Unterschied, dass die es in großem Stil machten.
Only difference, they did it proper big scale.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass ich eine Kreditkarte habe.
Except I have a credit card.
OpenSubtitles v2018

Mit dem einzigen Unterschied, dass wir jetzt Partner sind.
The only dilference is we're partners now.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass du für deine Verbrechen nicht bestraft wirst.
Except that your crimes continue to go unpunished.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass du noch nie einen harten Arbeitstag hattest.
Only, you've never done a hard day's work.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, daß ich mehr Sinn für's Detail habe.
With one difference: I've got more sense for detail.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass wir ihm nicht die Windeln wechseln.
The only difference is we don't change him, yet.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass ich mich hasse.
The difference is, I hate what I am.
OpenSubtitles v2018

Ich verglich es immer mit dem Unterschied von Schach und Dame.
The example I always gave was the difference between chess and checkers.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass ich jedes Jahr einen habe.
The only difference is that I have mine every year.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass solche Gespräche dort zwischen Paaren ablaufen.
Yeah, but small technicality: Mad About You was about a married couple.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, sie interessiert's nicht.
The difference is she's not interested in me.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass die Ägypter keine Gewerkschaften hatten.
The only difference is the Egyptians didn't allow unions.
OpenSubtitles v2018

Beispiel 3 wird wiederholt mit dem Unterschied, daß keine Adipinsäure zugegeben wird.
Example 3 is repeated with the difference that no adipic acid is added.
EuroPat v2

Nur mit dem Unterschied, dass es Damon egal ist.
The difference is Damon doesn't care.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Unterschied, dass du einen Orgasmus dabei hattest.
Yeah, but only one of you was having an orgasm.
OpenSubtitles v2018

Mit dem einen Unterschied, dass ich hier lebend rausmarschieren werde.
With the minor exception that I'm going to walk out of here alive.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sehen wir mit dem Spektrometer einen Unterschied der Hirntätigkeit während der REM-Phase.
If I hook people up to my spectrometer, we might see a difference in brain activity during REM sleep.
OpenSubtitles v2018