Übersetzung für "Mit dem unterschied" in Englisch
Mit
dem
einzigen
Unterschied,
dass
Sie
Dean
nie
verzeihen
können.
The
only
difference
is
you
could
never
forgive
Dean.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
auf
der
Erde
lebende
Exemplare
nie
dreibeinig
sind.
Except
that
no
Earthly
ones
ever
had
that
tripod
leg
arrangement.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
unsere
Autos
versichert
sind.
Only
the
cars
we
drive
are
gonna
be
insured.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
jetzt
ein
Kumpel
der
Boss
ist.
Only
now
you'll
have
a
pal
in
charge.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
du
weißt,
wo
er
ist.
We
all
want
the
same
thing,
Lukey
boy,
don't
we?
Difference
is,
I
think
you
know
where
it
is.
OpenSubtitles v2018
Nur
mit
dem
Unterschied,
dass
meine
Augen
irre
bluteten.
Except,
the
only
difference
would
probably
be
that
my
eyes
bleed
heaps.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
du
das
Orchester
als
Institution
siehst.
The
difference
is
you
look
at
the
orchestra
and
you
see
an
institution.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
einzigen
Unterschied,
dass
die
es
in
großem
Stil
machten.
Only
difference,
they
did
it
proper
big
scale.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
ich
eine
Kreditkarte
habe.
Except
I
have
a
credit
card.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
einzigen
Unterschied,
dass
wir
jetzt
Partner
sind.
The
only
dilference
is
we're
partners
now.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
du
für
deine
Verbrechen
nicht
bestraft
wirst.
Except
that
your
crimes
continue
to
go
unpunished.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
du
noch
nie
einen
harten
Arbeitstag
hattest.
Only,
you've
never
done
a
hard
day's
work.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
daß
ich
mehr
Sinn
für's
Detail
habe.
With
one
difference:
I've
got
more
sense
for
detail.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
wir
ihm
nicht
die
Windeln
wechseln.
The
only
difference
is
we
don't
change
him,
yet.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
ich
mich
hasse.
The
difference
is,
I
hate
what
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ich
verglich
es
immer
mit
dem
Unterschied
von
Schach
und
Dame.
The
example
I
always
gave
was
the
difference
between
chess
and
checkers.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
ich
jedes
Jahr
einen
habe.
The
only
difference
is
that
I
have
mine
every
year.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
solche
Gespräche
dort
zwischen
Paaren
ablaufen.
Yeah,
but
small
technicality:
Mad
About
You
was
about
a
married
couple.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
sie
interessiert's
nicht.
The
difference
is
she's
not
interested
in
me.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
die
Ägypter
keine
Gewerkschaften
hatten.
The
only
difference
is
the
Egyptians
didn't
allow
unions.
OpenSubtitles v2018
Beispiel
3
wird
wiederholt
mit
dem
Unterschied,
daß
keine
Adipinsäure
zugegeben
wird.
Example
3
is
repeated
with
the
difference
that
no
adipic
acid
is
added.
EuroPat v2
Nur
mit
dem
Unterschied,
dass
es
Damon
egal
ist.
The
difference
is
Damon
doesn't
care.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
du
einen
Orgasmus
dabei
hattest.
Yeah,
but
only
one
of
you
was
having
an
orgasm.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
einen
Unterschied,
dass
ich
hier
lebend
rausmarschieren
werde.
With
the
minor
exception
that
I'm
going
to
walk
out
of
here
alive.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sehen
wir
mit
dem
Spektrometer
einen
Unterschied
der
Hirntätigkeit
während
der
REM-Phase.
If
I
hook
people
up
to
my
spectrometer,
we
might
see
a
difference
in
brain
activity
during
REM
sleep.
OpenSubtitles v2018