Übersetzung für "Insistieren auf" in Englisch

Auf Insistieren der arabischen Führung wurde diese Linie als ohne politische Bedeutung definiert.
At the insistence of the Arab leaders, this line was defined as having no political significance.
QED v2.0a

Der Einsatz meines Vortrags ist das Insistieren auf dieser Komplementarität.
The intention of my essay is to insist on this complementarity.
ParaCrawl v7.1

Wir insistieren auf höchstes Niveau in der Lehre und Forschung und ermutigen gleichzeitig zum Experiment.
We insist on the highest standards in teaching and research, but encourage our students to experiment at the same time.
ParaCrawl v7.1

Performances dagegen insistieren auf dem Kunstcharakter des Prozesses, denn »life is no performance«.
Performance, finally, insists on the artistic character of the process, since «life is no performance».
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht insistieren wir auch auf der Notwendigkeit, die sprachliche Diversität in Europa zu erhalten.
In this respect, we also insist on the need to preserve linguistic diversity in Europe.
Europarl v8

Angesichts des nicht vorhandenen Engagements im „EU-Hoheitsgebiet Gibraltar“ scheint das Insistieren der Kommission auf Anmeldung der von Gibraltar ergriffenen Abwehrmaßnahmen übertrieben.
In the absence of any involvement in the ‘EU territory of Gibraltar’, the insistence by the Commission on notification of defensive measures taken by Gibraltar appears excessive.
DGT v2019

Ich möchte einfach sagen, dass mir das im Entschließungsantrag zum Ausdruck gebrachte Insistieren auf Proportionalität ein Rätsel ist.
I would just say that I am puzzled by the resolution's insistence on proportionality.
Europarl v8

Angesichts des nicht vorhandenen Engagements im "EU-Hoheitsgebiet Gibraltar" scheint das Insistieren der Kommission auf Anmeldung der von Gibraltar ergriffenen Abwehrmaßnahmen übertrieben.
In the absence of any involvement in the "EU territory of Gibraltar", the insistence by the Commission on notification of defensive measures taken by Gibraltar appears excessive.
JRC-Acquis v3.0

Aber die Bemühungen Frankreichs, Solidarität durch das Insistieren auf laïcité erzeugen zu wollen und einen Wall gegen die muslimischen Immigranten zu errichten, sind ebenso unwirksam wie kontraproduktiv, weil sie viele Menschen, die bereits in Frankreich sind, davon abhalten, sich als wirklich dazugehörig zu empfinden.
But France’s efforts to shore up solidarity by insisting on laïcité and erecting a dam against Muslim immigrants are both ineffective and counter-productive, because they exclude from a sense of fully belonging to the nation many people who are actually in France already.
News-Commentary v14

Die Länder müssen sich auf sich selbst verlassen und die inländischen Ressourcen mobilisieren (obwohl dies oft durch das häufige Insistieren des IWF auf einer strengen Währungs- und Finanzpolitik erschwert wird).
Countries need to rely on themselves and mobilize domestic resources (although the IMF frequent insistence on tight monetary and fiscal policies often makes this more difficult.)
News-Commentary v14

Durch das Insistieren auf ein Bild von Individuum, Kultur und Persönlichkeit verteidigt Scheler aber auch eine Gesellschaft, die keine ursprünglich "ideologisch", "politisch" oder "sozial" aufgefasste Gesellschaft ist (und somit kein problemloser Teil der betreffenden Subsysteme "Ideologie", "Politik" und "Gesellschaftswissenschaft").
Through the insistence on a vision of the individual, culture and personality, Scheler defends however also a society, that is originally no society conceived as "ideological", "political" or "social" (and thus no problem-free part of the relevant sub-systems "ideology", "politics" and "social sciences").
ParaCrawl v7.1

Die Australier, die seither als "Schützlinge von Daft Punk" gelten, präsentieren ihr erstes Album und insistieren dabei auf ihrer Gemeinschaft – was durch den Titel des Albums, Parcels, symbolisiert wird –, eine Pop-Funk-Welle, die an die Beatles erinnert, mit Nile Rodgers an der Gitarre.
Now equipped with Daft Punk's totem of protection, the Aussies have launched their debut album with an emphasis on the collective – symbolised by the title of the album, Parcels – a pop-funk wave that sounds like an album by The Beatles with Nile Rodgers on the guitar.
ParaCrawl v7.1

Dieses Insistieren auf eine erwünschte Gleichzeitigkeit dieser beiden Tugenden, bzw. Werte beinhaltet einen relevanten dekonstruktiven Gehalt in der ersten Linie gegenüber dem breit verstandenen christlichen Weltbild, da in letzterem Stolz in der Regel als nicht klug und Klugheit in der Regel als nicht stolz interpretiert werden dürften.
This insistence on an expected simultaneity of both these virtues, or rather values holds in first line a relevant deconstructive content versus the largely understood Christian world vision, because finally in the rule, pride and intelligent as well as intelligence and proud are not linked.
ParaCrawl v7.1

Die Durchgängigkeit des Rahmens folgt dem Prinzip der Wiederholung: Was aussieht wie Repetition ist nur ein Ausdruck fürs Insistieren auf die scheinbar endlose Wiederkehr.
The continuity of the frame motif follows the principle of repetition: what looks like repetition is nothing but an expression of the insistence on an apparently endless return.
ParaCrawl v7.1

Bezogen auf ihren Ort und doch ihm fremd, insistieren sie auf ein Nachdenken über das, was als selbstverständlich gegeben erscheint.
Referring to their locations and yet alienated from them at the same time, they insist that viewers think about what appears to be simple givens.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von einer Analyse verschiedener queerer Theorien und Szenen wird Queerness als Zukunftsvision verstanden – im Sinne des kubanisch-amerikanischen Wissenschaftlers José Esteban Muñoz: „Queerness ist im Wesentlichen die Ablehnung der gegenwärtigen Realität und das Insistieren auf einer anderen Welt.“
Based on an analysis of various queer theories and scenes, queerness is understood as a vision for the future in the spirit of the Cuban American scholar José Esteban Muñoz: “Queerness is essentially about a rejection of a here and now and an insistence on the potentiality or concrete possibility for another world.”
ParaCrawl v7.1

Wir sehen darin ein Paradoxon: das Insistieren der Neoavantgardisten auf der Sprache der Kunst als Imperativ der Autonomie, was zum Engagement der Künstler und Künstlerinnen und zu den Politiken der Kunst führt.
We see in this paradox: the neoavangardists’ insistence on the language of art as an autonomy imperative, which leads to the involvement of artists and to the politics of art. So, through these issues one wants to delineate and figure out the political impact of art and art politics, which would be the role of each practice, including the artistic one.
ParaCrawl v7.1

Ihre Auseinandersetzung mit Kategorien von Körperlichkeit und Emotionalität sowie ihr Insistieren auf individuelle Erfahrung und soziale Dimensionen innerhalb eines abstrahierten konzeptuellen Vokabulars sollen gerade in ihrer Gegenläufigkeit die ideologischen Voraussetzungen und Grenzziehungen sichtbar machen, auf denen die vorherrschende Rezeption eines Subjektivitätsmodells der Konzeptkunst gründet.
The very contradiction inherent in their exploration of categories of physicality and emotionality and in their insistence upon individual experience and social dimensions within an abstracted conceptual vocabulary, can point up the ideological preconditions and boundaries underpinning the prevailing reception of a subjectivity model of conceptual art.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Notwendigkeit eines einzigen Namens, da es durch eine Vielfalt radikaldemokratischer Praktiken ins Leben gerufen wird (die dennoch etwas miteinander gemeinsam haben: sie insistieren auf der unvollendeten Natur von Demokratie).
There is no necessity for a single name since it is instantiated through a multiplicity of radically democratic practices (which nevertheless share one thing: they insist on the unrealised nature of democracy).
ParaCrawl v7.1

Aber bei allem Insistieren auf der Tatsache, dass die Religion für die Entwicklung und Erhaltung der Zivilisation unerlässlich war, sollte man doch daran erinnern, dass die natürliche Religion auch vieles getan hat, um dieselbe Zivilisation, die sie andererseits förderte und stützte, zu verkrüppeln und zu behindern.
But while calling attention to the fact that religion was essential to the development and preservation of civilization, it should be recorded that natural religion has also done much to cripple and handicap the very civilization which it otherwise fostered and maintained.
ParaCrawl v7.1

Denn durch diese Stilmischung will er eine singulaere, jedoch nicht parabelhaft verallgemeinerte, sondern "persönlich" gehaltene existentielle Problematik artikulieren (dieses Insistieren auf die Problematik der eigenen existentiellen Problematik haben wir in dieser Arbeit als den Zug der Thematisierung des Ichverlustes und der Ichwiedergewinnung, in unseren früheren Arbeiten als Werfels Weg von Gargantua/Zarathustra zu Hiob/Ahasver beschrieben (29).
For he wants to articulate, through this mixture of styles, a singular, however not parable-like generalized, but 'personally' held existential problematic (we have described this insistence on the problematic of the own existential problematic as the train of the thematization of the loss of the ego and the recovery of the ego, in our former works as Werfel's way from Gargantua/Zarathustra to Job/Ahasuerus) (29).
ParaCrawl v7.1

Sein hartnäckiges Insistieren auf der Rolle der Sprache für ein "wirklichkeitswissenschaftliches" Verständnis der Welt und einen erkenntnistheoretisch gemeinten und soziologisch unterfütterten "Realismus" macht Searle jedoch zu einem privilegierten Gesprächspartner der Bewegung des "Neuen Realismus".
However, his unyielding insistence that language is necessary for an understanding of the world based on the Wirklichkeitswissenschaft (science of reality) and a sociologically enhanced "realism" intended as epistemology makes Searle a privileged dialogue partner in the movement of "New Realism".
ParaCrawl v7.1

Und in der Tat, würde man versuchen, Feuerbachs Insistieren auf die Konsequenz der Entfremdungsproblematik logisch zu beschreiben, könnte man zu aehnlichen logischen Figuren kommen, wie sie in der Attribution der Aussagelogik bei Kant vorzufinden sind.
And in fact, if we would try to logically describe Feuerbach's insistence on the consequence of the alienation problematic, we could arrive to similar logic figures, like we can find in Kant in the attribution of the statement logic.
ParaCrawl v7.1