Übersetzung für "Innerhalb von drei jahren" in Englisch

Innerhalb von drei Jahren hat sich der Umfang der Betrügereien versiebenfacht.
In three years, the volume of fraud has been multiplied seven times.
Europarl v8

Die Pauschalbeträge sind innerhalb von drei Jahren nach der ersten Zahlung zu verwenden.
The lump-sum payments shall be used within three years from the first payment.
DGT v2019

Sie sollen innerhalb von drei Jahren nach der Annahme des Programms vorgelegt werden.
They are supposed to be presented within three years of the programme’s adoption.
Europarl v8

Die Pilotuntersuchungen werden innerhalb von drei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung durchgeführt .
The pilot studies shall be conducted at the latest within three years after the entry into force of this Regulation .
ECB v1

Die Pauschalbeträge sind innerhalb von drei Jahren nach der ersten Zahlung zu verwenden .
The lump-sum payments shall be used within three years from the first payment .
ECB v1

Innerhalb von drei Jahren schaffte man den Aufstieg in die Nigerianische Premier League.
" They were promoted to the top division in Nigerian football, the Nigerian Premier League within three years and were the 2006 league champions in their first season.
Wikipedia v1.0

Die Arbeitsplätze müssen innerhalb von drei Jahren nach Tätigung der Investition entstehen.
Jobs shall be created within three years of the investment's completion;
JRC-Acquis v3.0

Sie heiratete 1888 und bekam innerhalb von vier Jahren drei Kinder.
She married Max Kopchovsky in 1888 and had three children by him in the following four years.
Wikipedia v1.0

Sie bildet innerhalb von drei Jahren generalistische Ingenieure aus.
Every year about 150 engineers graduate from it.
Wikipedia v1.0

Der Ausverkauf sollte dabei innerhalb von drei Jahren abgewickelt werden.
It would complete the fire sales within three years.
News-Commentary v14

Das Qualitätsmanagementsystem ist innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten dieser Richtlinie aufzubauen.
The quality management system shall be set up within a period of three years from the entry into force of this Directive.
TildeMODEL v2018

Innerhalb von drei Jahren werden die steuerfreien Finanzbeihilfen für Exporteure GEIS völlig abgeschafft.
The tax-free export subsidies, GEIS, are to be completely abolished within three years.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten mussten die Richtlinie innerhalb von drei Jahren nach ihrer Annahme umsetzen.
Member States were required to give effect to the Directive within three years of its adoption.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müßten die Richtlinie innerhalb von drei Jahren umsetzen.
Member States would have three years to implement the Directive.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Schiedsübereinkommen sollten Streitigkeiten innerhalb eines Zeitrahmens von drei Jahren beigelegt werden.
The Arbitration Convention was designed to facilitate the resolution of disputes within a three-year timeframe.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie ist spätestens innerhalb von drei Jahren nach ihrem Inkrafttreten umzusetzen.
The directive will have to be incorporated into national law no later than two years after it enters into force.
TildeMODEL v2018

Die Pilotstudien sollten innerhalb von drei Jahren nach dem ersten Bezugsjahr durchgeführt werden.
The pilot studies should be conducted within three years after the first reference year.
TildeMODEL v2018

Die Pilotstudien sollten innerhalb von drei Jahren nach In-Kraft-Treten der Verordnung durchgeführt werden.
The pilot studies should be conducted within three years after the entry into force of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben die Richtlinie innerhalb von drei Jahren in einzelstaatliches Recht umzusetzen.
Member States will have three years to incorporate the Directive into national law.
TildeMODEL v2018

Insgesamt sollen über 220 Rechtsakte innerhalb von drei Jahren überprüft werden.
A total of 220 legal instruments are to be examined within three years.
TildeMODEL v2018

Letztere muss innerhalb von drei Jahren in nationale Vereinbarungen umgesetzt werden.
This latter has to be transposed into national agreements within a period of three years.
TildeMODEL v2018

Innerhalb von drei bis fünf Jahren war das zum Standard geworden.
Literally, in a matter of three to five years, it became the standard.
OpenSubtitles v2018

Preben, es sind innerhalb von drei Jahren zwei Menschen gestorben.
In the last three years, two people have died.
OpenSubtitles v2018

Du hattest drei Name Partner innerhalb von drei Jahren.
You've had three name partners in two years.
OpenSubtitles v2018

Aber nicht, wenn man es innerhalb von drei Jahren macht.
Not when done in three years.
OpenSubtitles v2018

Innerhalb von drei Jahren hab ich alles verloren.
Everything changed dramatically over 3 years. I lost everything.
OpenSubtitles v2018

Innerhalb von drei Jahren könnten Sie zu einem Partner aufsteigen.
I'd start you at 225. You'd be considered for partner in 3 years.
OpenSubtitles v2018

Die Höchstgrenze für beihilfefähige Investitionen beträgt 3 Millionen Euro innerhalb von drei Jahren.
The maximum investment eligible for aid is EUR 3 million over three years.
DGT v2019

Neun Morde innerhalb von drei Jahren werden dem Castle Rock-Killer zugeschrieben.
Thus far, nine separate murders have been attributed to the Castle Rock killer, dating back almost three and a half years.
OpenSubtitles v2018

Die Umsetzung muß innerhalb von drei Jahren erfolgen.
The consultative bodies are to deliver their opinions in May, and Council should be able to adopt a common position in June.
EUbookshop v2