Übersetzung für "In gebrauch haben" in Englisch
Diese
Töpfe
für
den
Gebrauch
in
Innenräumen
haben
keine
Entwässerungsöffnungen
und
sind
zu
100
%
wasserdicht.
These
indoor
pots
have
no
drainage
holes
but
are
not
guaranteed
to
be
100%
watertight.
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
existiert
ein
harter
Kern
von
MEDUSA-Nutzern,
die
das
System
nunmehr
über
zwei
Jahrzehnte
in
Gebrauch
haben.
There
also
continues
to
be
a
hard
core
of
MEDUSA
users
who
have
deployed
the
system
for
over
two
decades.
Wikipedia v1.0
Mit
diesem
praktischen
Halter
bekommt
Ihr
favorites
Zubehör
einen
festen
Platz
an
der
Wand,
wenn
Sie
es
gerade
nicht
in
Gebrauch
haben.
With
this
practical
adapter,
your
favorite
accessory
gets
a
permanent
place
on
the
wall
when
you're
not
using
it.
ParaCrawl v7.1
Dies
in
Widerspruch
zu
Leonardos
Hinweis
auf
S.
3
des
1.
Bandes,
am
12.
Juli
1505
denselben
in
Gebrauch
genommen
zu
haben.
This
in
contradiction
to
Leonardo’s
note
on
p.
3
of
the
first
volume
to
have
started
it
July
12,
1505.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
Paletten
übrig
oder
viele
Paletten
in
Gebrauch
haben,
sind
wir
Ihnen
gern
in
praktischen
Fragen
behilflich.
If
you
have
pallets
left
over
or
have
many
pallets
in
circulation,
we
can
also
help
you
with
practical
aspects.
CCAligned v1
Man
muss
jedoch
präzisieren,
dass
den
französischen
Köchen
der
Verdienst
zugestanden
werden
muss,
viele
Rezepte
in
Gebrauch
gehalten
zu
haben,
die
in
unserem
Lande
seit
langem
nicht
mehr
gebräuchlich
sind,
und
sie
in
vielen
Fällen
in
die
internationale
Küche
eingefügt
zu
haben.
It
mus
be
acknowledged
that
the
French
have
the
merit
of
maintaining
in
use
-
introducing
it
into
their
national
cooking
-
many
recipes
that
in
our
country
for
many
years
have
fallen
out
of
use
and
have,
in
many
cases,
have
inserted
them
into
international
cooking.
ParaCrawl v7.1
Übersetzt
aus
dem
lateinischen
Namen
in
Gebrauch
haben,
die
nur
ein
paar,
wie
gepanzerte
Eidechse
statt
panoplozavr.
Translated
from
the
Latin
names
entered
into
use
only
a
few,
such
as
armored
lizard
instead
panoplozavr.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Prüfen
Sie
vor
dem
Kauf
von
Navigationskarten
unbedingt,
ob
die
Karten,
die
Sie
erwerben
möchten,
für
Ihr
Navigationssystem
geeignet
sind
(die
Karten
verschiedener
Navigationssysteme
sind
zueinander
nicht
kompatibel),
wirklich
aktueller
sind
als
diejenigen,
die
Sie
bereits
in
Gebrauch
haben.
Note:
Before
you
buy
any
navigation
maps,
be
sure
to
check
whether
the
maps
you
want
to
purchase
are
suitable
for
your
navigation
system
(maps
from
different
navigation
systems
are
not
compatible
with
each
other)
or
not
that
up
dated
as
those
which
you
already
have
in
use.
ParaCrawl v7.1
Waren
die
Töpfe
vormals
als
Behälter
für
Mezcal
in
Gebrauch,
so
haben
sie
jetzt
nur
dekorativen
Charakter
-
meist
mit
floralen
Mustern.
Whereas
the
pots
were
formerly
used
as
containers
for
mescal,
they
now
have
a
purely
decorative
character
–
mostly
with
floral
patterns.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
bereits
IGP-Pulver
der
Produktgruppen
IGP-HWFclassic
5903/5907
F-Typ
in
Gebrauch
haben,
müssen
Sie
in
Bezug
auf
Farbkonstanz
keine
Bedenken
haben.
If
you
are
already
using
IGP
powder
from
the
IGP-HWFclassic
5903/5907
F-Type
product
groups,
you
do
not
need
to
be
concerned
about
colour
consistency.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
Baumaschinenmessen
zeichnet
sich
das
Besucherpublikum
allerdings
durch
viele
Endnutzer
aus,
die
die
Maschinen
in
Gebrauch
haben.
In
contrast
to
the
construction
machine
trade
fairs,
the
visitors
at
the
forestry
trade
fair
are
actual
end-users
who
use
these
machines.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wechselt
dieser
Teil
die
aktuell
verwendete
Version
von
POV-Ray
zurück
in
diejenige
Version,
für
die
diese
Include-Datei
geschrieben
wurde,
auch
wenn
wir
eines
Tages
eine
neuere
Version
in
Gebrauch
haben.
And
these
parts
change
the
used
POV-Ray
version
back
to
the
versions
for
that
it
was
written,
also
if
some
day
we
have
a
newer
version
in
use.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
dass
unser
Service
weitergeht,
auch
wenn
Sie
Ihr
Haus
oder
andere
Applikationen
schon
lange
Zeit
in
Gebrauch
genommen
haben.
So
our
service
simply
continues,
even
long
after
you
have
started
to
use
your
house
or
other
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
kritisierte
den
nun
bekannt
gewordenen
Schuldspruch
vom
vergangenen
Freitag
als
Unrechtsurteil,
da
Guo
Quan
nur
von
seinen
verfassungsmäßigen
Rechten
in
China
Gebrauch
gemacht
habe.
The
Society
for
Threatened
Peoples
STP
(Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
GfbV)
criticised
the
verdict
which
was
announced
last
Friday
as
being
unjust
since
Guo
Quan
was
only
making
use
of
his
constitutional
rights
in
China.
ParaCrawl v7.1