Übersetzung für "Gebrauch" in Englisch

Welche Mitgliedstaaten haben also bisher von diesem Instrument Gebrauch gemacht?
Have any states used the instrument as yet?
Europarl v8

Die Kommission scheut sich nicht davor, von ihren Rechten Gebrauch zu machen.
The Commission does not shy away from using its powers.
Europarl v8

Wir haben davon schon zum Beispiel im Fall Griechenlands Gebrauch gemacht.
We have already started to use this, for instance, in the case of Greece.
Europarl v8

Besser investieren können wir in den wirksameren und saubereren Gebrauch fossiler Brennstoffe.
We would do better to invest in a more efficient and cleaner use of fossil fuels.
Europarl v8

Es wird von bestehenden, aber auch von neuen Technologien Gebrauch gemacht.
More and more use is being made of existing and also new technologies.
Europarl v8

Wir werden genauso umfassend von dieser Möglichkeit Gebrauch machen wie alle anderen.
We shall use that quite as vigorously as anyone else.
Europarl v8

Ich halte den Gebrauch dieses Worts für nicht angemessen.
I do not think it is appropriate to use that word.
Europarl v8

Die Berichte sind streng vertraulich und nur für den internen Gebrauch bestimmt.
All mission reports are strictly confidential and for internal use only.
DGT v2019

Die folgenden zusätzlichen Punkte sollen für den Gebrauch der Module berücksichtigt werden:
The following additional facts shall be taken into account for the use of the modules:
DGT v2019

Von den Klauseln in den Assoziierungsabkommen muss Gebrauch gemacht werden.
Use the clauses in the association agreements.
Europarl v8

Hilfsweise könnten Staaten hiervon bei ihren Entwicklungspolitiken Gebrauch machen.
Alternatively, states could make use of it in their development policies.
Europarl v8

Bislang wurde jedoch nur selten von diesem Verfahren Gebrauch gemacht.
Hitherto, however, this procedure has rarely been applied.
Europarl v8

Wir müssen jetzt in vollem Umfang von der östlichen Partnerschaft Gebrauch machen.
Now we need to make maximum use of the Eastern Partnership.
Europarl v8

Wir werden dies ausdehnen und in Zukunft sogar noch öfter davon Gebrauch machen.
We will widen this and use it even more in the future.
Europarl v8

Dabei befindet sich der Gebrauch von Ecstasy im raschen Vormarsch.
In fact the use of ecstasy is very much on the increase.
Europarl v8

Mögliche Sekundärrisiken sind: allergische Reaktionen und ein verstärkter Gebrauch antimikrobieller Substanzen.
Secondary risks are possible: allergic reactions and an increased use of anti-microbial substances.
Europarl v8

Beim Ausschmelzen ist der Gebrauch von Lösungsmitteln verboten.
During rendering the use of solvents is prohibited.
DGT v2019

Von dieser Möglichkeit sollte Gebrauch gemacht werden —
Use should be made of that possibility,
DGT v2019

Vom Recht auf Meinungsfreiheit muss verantwortungsbewusst Gebrauch gemacht werden.
Freedom of expression must be exercised responsibly.
Europarl v8

Wir machen darin von unserem Mitspracherecht in einem laufenden Verfahren Gebrauch.
We are exercising our right to be consulted on a continuing process.
Europarl v8

Vielleicht wird künftig auch noch in anderen Gebieten davon Gebrauch gemacht.
It is likely that it will also be applied to other areas in future.
Europarl v8