Übersetzung für "Im gleichen umfang" in Englisch

Außerdem wurden einige Beihilfekategorien möglicherweise nicht von allen Beitrittsländern im gleichen Umfang mitgeteilt.
In addition, some categories of aid may not have been reported to the same extent by all candidate countries.
TildeMODEL v2018

Nicht alle Mitgliedstaaten machen im gleichen Umfang von dieser Möglichkeit Gebrauch.
Not all Member States make use of this possibility to the same extent.
TildeMODEL v2018

Der Besteller kann die Erzeugnisse bei der Lieferung im gleichen Umfang prüfen.
The purchaser may test the product on deli­very at the same rate.
EUbookshop v2

Der Über­schuß der Handelsbilanz stieg im gleichen Umfang und betrug 1,2 Mrd. ECU.
The visible trade surplus showed a rise of similar propor­tions to stand at ECU 1.2 bn.
EUbookshop v2

Der Handelsbilanzsaldo stieg im gleichen Umfang auf 2,9 Mrd. ECU.
The country's reserves fell slightly by ECU 0.1 bn in this quarter.
EUbookshop v2

Der Besteller kann die Erzeug­nisse bei der Lieferung im gleichen Umfang prüfen.
The purchaser may test the product on delivery at the same rate.
EUbookshop v2

Das Grundprinzip dieser Regelung gilt im gleichen Umfang für Absorptionswärmepumpen wie für Absortionskälteanlagen.
The fundamental principle of this control applies in the same manner to absorption heat pumps as to absorption refrigeration units.
EuroPat v2

Der Schatten reduziert sich zumindest im gleichen Umfang wie der Durchmesser des Drahtes.
The shadow is reduced to at least the same extent as the diameter of the wire.
EuroPat v2

Diese sind im gleichen Umfang wie wir selbst zum Datenschutz verpflichtet.
They are obliged to the same extent of data protection as we ourselves.
ParaCrawl v7.1

Diese unwägbaren Einflüsse gibt es im gleichen Umfang bei einem Zeichenprogramm nicht.
These imponderable factors do not exist to the same extent in some drawing software.
ParaCrawl v7.1

Im gleichen Umfang endet automatisch die Nutzungsberechtigung der Anbieter und der Nutzer.
Supplier and User usage rights shall terminate automatically to the same extent.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Verschärfung im gleichen Umfang ist bis 2012 geplant.
A further reduction of a similar magnitude is planned by 2012.
ParaCrawl v7.1

Für 2019 rechnet die Mikron Gruppe nicht mit neuen Grossaufträgen im gleichen Umfang.
The Mikron Group is not expecting to attract the same volume of new large orders in 2019.
ParaCrawl v7.1

Diese Drittparteien sind im gleichen Umfang wie wir selbst zum Datenschutz verpflichtet.
These third parties will be obliged to protect your data in the same way as we are.
ParaCrawl v7.1

Im gleichen Umfang endet automatisch die Nutzungsberechtigung der Nutzer/Kunden.
To the same extent, the usage rights of users will be terminated.
ParaCrawl v7.1

Sie studieren zwei Fächer im gleichen Umfang.
You study two subjects to the same extent.
ParaCrawl v7.1

Die Tests sind allerdings nicht im gleichen Umfang für Erwachsene und Jugendliche normiert.
The tests are not standardized to the same extent for adults and young people.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere konnte die sozialversicherungspflichtige Beschäftigung ihren Aufwärtstrend nicht im gleichen Umfang fortsetzen.
Especially employment subject to social insurance contributions could not continue its upward trend to the same extent as before.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungs- und Entwicklungskosten haben sich im gleichen Umfang verringert.
Research and development costs declined by the same amount.
ParaCrawl v7.1