Übersetzung für "Handelnd als" in Englisch

Sie sind mehr geltend(mehr handelnd) () als die Leute hier jetzt lebendig!
They are more alive than men down here now!
ParaCrawl v7.1

Gezeigt in derselben rückseitigen Position, wenngleich weniger muskulös und mehr beobachtend als handelnd.
Shown in the very same backward position, although less muscular and rather observing than acting.
ParaCrawl v7.1

Er weist überdies darauf hin, daß die Übertragung der einschlägigen Befugnisse auf die Gemeinschaft von den übrigen Vertragsparteien des GATT anerkannt worden und daß die Gemeinschaft — durch ihre eigenen Organe handelnd — somit als Vertrags partei aller möglichen im Rahmen des GATT geschlossenen Abkommen in Er scheinung getreten sei.
The Court then recalled that the transfer of responsibilities to the Community in this field was recognized by the other GATT contracting parties and that the Community, acting through its own Institutions, thus had the status of a party to agreements of all kinds concluded within the framework of GATT.
EUbookshop v2

Sie können wie eine Zahnbürste aus Faser denken als handelnd durch Ihren Doppelpunkt vorbei, sagt sie.
You can think of fiber as acting like a toothbrush passing through your colon, she says.
ParaCrawl v7.1

Solche Richtung bekommend, erleichtert der zukünftige Student die Prozedur des Eingangs in die Hochschule ernst, doch ist der Wettbewerb unter solchen Studienbewerbern niedriger, als handelnd wie üblich es.
Receiving such direction, future student seriously facilitates procedure of receipt in HIGHER EDUCATION INSTITUTION, after all competition among such entrants is lower, than arriving as usual.
ParaCrawl v7.1

Mit Datum vom 21. Mai 1993 hat die Kammer, handelnd als Ausschuß im Sinne von Regel 40.2 c) PCT, den Widerspruch wegen verspäteter Einreichung als unzulässig verworfen.
On 21 May 1993 the Board of Appeal, acting as a board within the meaning of Rule 40.2(c) PCT, rejected the protest as inadmissible because it had been filed late.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Förderungrecht tun, handhaben Ihre Jobänderungen "vom Handelnd" "am Wrangler", als Ihnen den Prozess durch die verschiedenen Abteilungen.
If you do sponsorship right, your job changes from "doer" to "wrangler", as you manage the process through the different departments.
ParaCrawl v7.1

In der Person von Christus handelnd, als Vermittler zwischen Gott und den Menschen, Priester führen das Werk Christi der Erlösung auf Erden fort.
Acting in the person of Christ as mediators between God and man, priests continue Christ’s work of redemption on earth.
ParaCrawl v7.1

Mit Bescheid vom 5. August 1993 (Absendedatum) hat das EPA, handelnd als Internationale Recherchebehörde im Sinne des PCT ("IRB"), die Anmelderin nach Artikel 17(3)a) in Verbindung mit Regel 40.1 PCT zur Zahlung von 16 zusätzlichen Recherchengebühren in Höhe von insgesamt DEM 38 400,- innerhalb von 30 Tagen seit dem genannten Absendedatum aufgefordert.
By communication of 5 August 1993 (date of despatch) the EPO as International Searching Authority under the PCT ("ISA") requested the applicant under Article 17(3)(a) in conjunction with Rule 40.1 PCT to pay 16 additional search fees totalling DEM 38 400 within 30 days of said date of despatch.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit dem Angebot der in dieser Mitteilung genannten Wertpapiere kann jeder Manager und ihre verbundenen Unternehmen, handelnd als Anleger für eigene Rechnung, Wandelschuldverschreibungen der Emittentin zeichnen oder kaufen und in dieser Eigenschaft behalten, kaufen, verkaufen, ein Angebot zum Verkauf unterbreiten oder auf sonstige Weise für eigene Rechnung mit diesen und anderen Wertpapieren der Emittentin oder damit in Zusammenhang stehenden Anlagen handeln und diese Wertpapiere und sonstigen Anlagen auch in anderen Fällen als in Zusammenhang mit dem Angebot der in dieser Mitteilung genannten Wertpapiere anbieten oder verkaufen.
In connection with the offering of the securities referred to herein, each Manager and any of their affiliates, acting as investors for their own accounts, may subscribe for or purchase convertible notes of the Issuer and in that capacity may retain, purchase, sell, offer to sell or otherwise deal for their own accounts in such securities and any other securities of the Issuer or any related investments and may offer or sell such securities or other investments otherwise than in connection with the offering of the securities referred to herein.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen Ihre Aufgabe in voller Zuversicht angehen, dass dieses deutlich vor Ihnen ausgebreitete Feld des Fortschritts dem Wirken jener »gött- lich geborenen Macht« entspringt, die »im innersten Sein aller erschaffenen Dinge pulsiert« und die, »handelnd sogar als ein zweischneidiges Schwert, unter unseren eigenen Augen einerseits die uralten Bande zerreißt, die seit Jahrhunderten das Gewebe der zivilisierten Gesellschaft zusammenhalten, und andererseits die Fesseln löst, die noch immer den jungen und noch unfreien Glauben Bahá'u'lláhs zügeln.«
You can approach your task in full confidence that this clear field of progress outstretched before you derives from the operation of that "God-born Force" which "vibrates within the innermost being of all created things" and which, "acting even as a two-edged sword, is, under our very eyes, sundering, on the one hand, the age-old ties which for centuries have held together the fabric of civilized society, and is unloosing, on the other, the bonds that still fetter the infant and as yet unemancipated Faith of Bahá'u'lláh".
ParaCrawl v7.1

In dem dem vorläufigen Prüfungsverfahren vorausgehenden Rechercheverfahren hatte das Europäische Patentamt (EPA), handelnd als Internationale Recherchenbehörde (IRB), der Anmelderin am 22. Mai 1998 mitgeteilt, daß die internationale Anmeldung fünf Erfindungen umfasse und sie aufgefordert, vier zusätzliche Recherchengebühren im Einklang mit Artikel 17 (3) a) PCT und Regel 40.1 PCT zu bezahlen.
In the search procedure that preceded preliminary examination, the European Patent Office (EPO), acting as International Searching Authority (ISA), on 22 May 1998 had notified the applicant that the international application comprised five inventions and invited it to pay four additional search fees in accordance with Article 17(3)(a) PCT and Rule 40.1 PCT.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen treten als handelnde Subjekte am Markt auf.
Undertakings appear on the market as trading entities ("subjects").
EUbookshop v2

Als handelnde Subjekte sind sie nicht vorgesehen.
They are not conceived of as active subjects.
ParaCrawl v7.1

Und schon gar nicht werden sie als handelnde Akteurinnen thematisiert.
And they are certainly not portrayed as key players.
ParaCrawl v7.1

Shamir tritt in "Fixe Idee" als handelnde Person auf.
In "The State of Mind" Shamir appears as an acting participant in the text.
ParaCrawl v7.1

Diese Aktivitäten sind als Anwendungsfälle und die extern Handelnden als Akteure bekannt.
These activities are known as use cases and the external agents are known as actors.
ParaCrawl v7.1

Aber was hilft es, wenn ich als handelnder Akteur daran glaube?
But what if I, as the one who is actively doing something, believe in them?
ParaCrawl v7.1

Die Personen des Filmes handeln, und als Handelnde entspinnen sie Geschichten.
The people in the film do things, and as doers they spin stories.
ParaCrawl v7.1

Daher betrachtet die Überwachungsbehörde die Anwendung des Prinzips des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers als nicht gerechtfertigt.
Hence, the Authority cannot see that the market investor principle is applicable.
DGT v2019

Aus einer überwiegend qualitativen Perspektive steht häufig die Person als handelndes Subjekt im Mittelpunkt.
A primarily qualitative perspective often focuses upon the individual as an active subject.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie als Handelnde gesehen werden, dann als "die Guten", die Friedensbotschafterinnen.
Whenever they are seen as actors they are "the good guys", the peace ambassadors.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden als Handelnde in ihrer Kompetenz wahrgenommen und als wichtige Ressource für ihre Dorfgemeinschaft genutzt.
They were perceived as actors in their competence and used as an important resource for their village community.
ParaCrawl v7.1

In dem Film »Land Art« wurde keiner der Künstler als handelnde Person gezeigt.
In the LAND ART film none of the artists was to be seen as an acting person.
ParaCrawl v7.1

Geografische und geschichtliche Gegebenheiten wirken sich auf uns als Handelnde aus und prägen unsere Lebensgeschichten.
Geographical and historical facts affect us as acting beings and shape our personal histories.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Bereiche bieten hier große Möglichkeiten bieten, und wir müssen die Aufmerksamkeit aller Bürger darauf lenken, weil es nicht nur eine Verantwortung der Behörden ist, sondern aller und jedes einzelnen von uns, weil wir als Verbraucher eine positive Auswahl auf diesem Gebiet treffen können und auch als handelnde Personen in der lokalen Demokratie, um diejenigen Gemeinden zu unterstützen, die wirklich die biologische Vielfalt verteidigen.
There are a number of areas in this regard that offer major opportunities and we must highlight this for all our citizens. For, it is not only the responsibility of the authorities but of each and every one of us since, as consumers, we can make a positive choice in this field and also, as actors in local democracy, we can help support those communities that really defend biological diversity.
Europarl v8

Ein Hersteller oder in dessen Auftrag handelnder Bevollmächtigter, der als technischer Dienst benannt wurde, hat die einschlägigen Bestimmungen von Absatz 2 einzuhalten.
The assessment report shall be communicated to the UNECE secretariat and to the Contracting Parties upon request.
DGT v2019

Ich sehe im Gesundheitsbereich eine vorsichtige und sukzessive Einführung von Datenerhebungen, verbunden mit einer intensiven Rückkoppelung mit den handelnden Personen, als den richtigen Weg an.
In the health sector, I regard the cautious and progressive introduction of statistical returns, hand in hand with in-depth feedback from the personnel involved, as the right way ahead.
Europarl v8

Nichts hat die Glaubwürdigkeit der im Namen des Sicherheitsrats Handelnden mehr untergraben als die Begehung von Missbräuchen durch diejenigen, die entsandt werden, um eine schutzbedürftige Bevölkerung zu schützen.
Nothing has done more to undermine the credibility of those who act in the Council's name than when those who are sent to protect a vulnerable population themselves engage in abuse.
MultiUN v1

Europas anderer natürlicher Interventionist, Großbritannien, hat im Irak und in Afghanistan beide Hände voll zu tun, und Deutschland interveniert weiterhin im Allgemeinen nur widerwillig und insbesondere in einem Konflikt, an dem Israel so direkt beteiligt ist, wodurch allein Frankreich als Handelnder übrig bleibt.
Europe’s other natural interventionist, Great Britain, has its hands more than full in Iraq and Afghanistan, and Germany remains reluctant to intervene in general, and in a conflict that so directly involves Israel in particular, leaving only France to act.
News-Commentary v14

Erscheinen sie anfangs noch als Handelnde, so gewinnt dann die anonyme Macht des Krieges immer mehr Gewalt über sie, bis ihre Identität völlig zerfällt: im Wahnsinn oder in einem absurden Tod.
They appear initially as actors, so then wins the anonymous power of the war, more and more power over them until their identity completely disintegrates: in madness or in an absurd death.
Wikipedia v1.0