Übersetzung für "Guten stimmung" in Englisch

Wie Tom aussah, war er in keiner guten Stimmung.
Tom looked like he wasn't in a good mood.
Tatoeba v2021-03-10

Versetzt 'em in einer guten Stimmung, nicht wahr?
Puts 'em in a good mood, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Ryan, du bist in einer guten Stimmung.
Ryan, you're in a good mood.
OpenSubtitles v2018

Oh, du bist ja in einer guten Stimmung.
Oh, you're in a good mood.
OpenSubtitles v2018

Ihr geht besser, so lange ich noch in einer guten Stimmung bin.
You better go while I'm still in a good mood.
OpenSubtitles v2018

Leute sind normalerweise überzeugtes einfacheres, wenn sie in einer guten Stimmung sind....
People are usually persuaded easier if they're in a good mood.3.
ParaCrawl v7.1

Welpen, die Sie in einer guten Stimmung setzt »
Puppies that will put you in a good mood
CCAligned v1

Jedenfalls mit dieser guten Stimmung bereiteten wir uns dann auf T-Rex vor...
Anyway with that happy mood we prepared for T-Rex then...
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen, immer in der guten Stimmung zu sein,
We wish to be always in good mood,
ParaCrawl v7.1

Die Ladung der Vitamine und der guten Stimmung ist gewährleistet!
The charge of vitamins and good mood is provided!
ParaCrawl v7.1

Mein Tag begann mit einer guten Stimmung.
My day began with a good mood..
ParaCrawl v7.1

Sie sind in einer guten Stimmung.
You're in a good mood.
ParaCrawl v7.1

Erstellen Origami ist nur in einer guten Stimmung.
Create origami is just in a good mood.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich könnten Sie in einer ziemlich guten Stimmung sein.
In fact, you could be in rather a good mood.
ParaCrawl v7.1

Ich war in einer ziemlich guten Stimmung.
I was in a fairly good mood.
ParaCrawl v7.1

In einem Raum wie diesem kann man nur in eine guten Stimmung kommen.
You can only get in a good mood.
CCAligned v1

Heute bin ich mit der guten Stimmung aufgewacht.
Today I have woken up with good mood.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf weitere solche Treffen in einer guten Stimmung.
We look forward to more such meetings in a good mood.
CCAligned v1

Du bist in einer guten Stimmung.
You are in a great mood.
ParaCrawl v7.1

So dass, nach Hause in der sehr guten Stimmung zurÃ1?4ckgekehrt sind.
So, home have returned in very good mood.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise sagen wir "in einer guten Stimmung ist die halbe Heilung '.
Usually we say 'in a good mood is half healing'.
ParaCrawl v7.1

Immer seien in der guten Stimmung und mit den hellen Gedanken Sie.
Always be in good mood and with light thoughts.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein kleiner Ort mit einer angenehmen Atmosphäre und einer guten Stimmung.
It's a small venue with a pleasant atmosphere and a good vibe.
ParaCrawl v7.1

Der guten Stimmung vor Ort tat dies jedoch keinen Abbruch.
But this did not weaken the good mood.
ParaCrawl v7.1

Der Mann war und von einer guten Stimmung interessant.
The man was interesting and of a good humour.
ParaCrawl v7.1

Das Gelb-weiße Gamma vereinigt sich mit der guten Stimmung und den positiven Emotionen.
The ochroleucous scale is associated with good mood and positive emotions.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie nur magische Pilze, wenn Sie in einer guten Stimmung sind.
Use magic mushrooms only when you're in a good mood.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie Ihre freie Zeit in einer guten Stimmung zu verbringen?
Do you want to spend your free time in a good mood?
ParaCrawl v7.1