Übersetzung für "Geschlossener vergleich" in Englisch

Ein im Laufe des europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen von einem Gericht gebilligter oder vor einem Gericht geschlossener gerichtlicher Vergleich, der in dem Mitgliedstaat, in dem das Verfahren durchgeführt wurde, vollstreckbar ist, wird in einem anderen Mitgliedstaat unter denselben Bedingungen anerkannt und vollstreckt wie ein im europäischen Verfahren für geringfügige Forderungen ergangenes Urteil.
A court settlement approved by or concluded before a court or tribunal in the course of the European Small Claims Procedure and that is enforceable in the Member State in which the procedure was conducted shall be recognised and enforced in another Member State under the same conditions as a judgment given in the European Small Claims Procedure.
DGT v2019

Eine von einem Elternteil erwirkte gerichtliche Entscheidung und ein zwischen den Eltern geschlossener gerichtlicher Vergleich wirken auch für und gegen das Kind.
A court decision obtained by one parent and a court settlement entered into between the parents also take effect for and against the child.
ParaCrawl v7.1

März 1411 bei Kolding ein Vergleich geschlossen.
On 26 March 1411, a compromise was negotiated in Kolding.
Wikipedia v1.0

Oh, ich... wir haben eine Vergleich geschlossen.
Oh, I just... we got a settlement.
OpenSubtitles v2018

Am 26. März 1411 wurde in Kolding ein Vergleich geschlossen.
On 26 March 1411, a compromise was negotiated in Kolding.
WikiMatrix v1

Es wurde ein vertraulicher außergerichtlicher Vergleich geschlossen.
A confidential out-of-court settlement was reached.
WikiMatrix v1

Er sagte –: »Wir haben einen Vergleich geschlossen!
He said: "We've compromised!
ParaCrawl v7.1

Darin heißt es: „Mit BAYER wurde ein Vergleich geschlossen.
It states: “A settlement was reached with Bayer.
ParaCrawl v7.1

Der jetzt geschlossene Vergleich sieht vor, dass CIF seine Patentverletzungsklagen vollständig zurücknimmt.
The settlement now concluded stipulates CIF’s withdrawal of its patent infringement suits.
ParaCrawl v7.1

Welche Konsequenzen zieht der Rat aus dem im Verfahren „Großer Belt" geschlossenen Vergleich?
What conclusions does the Council of Ministers draw from the settlement reached in the Great Belt case ?
EUbookshop v2

Genauso bleibt auch nach dem geschlossenen Vergleich das Recht auf Berufung beim erstinstanzlichen Gericht erhalten.
After a settlement is made, the right of appeal to the court of first instance is also preserved.
ParaCrawl v7.1

Das vorgeschlagene Verfahren soll all diejenigen Situationen erfassen, in denen der Schuldner Art oder Höhe einer Geldforderung nachweislich nicht bestritten hat und der Gläubiger gegen den Schuldner eine gerichtliche Entscheidung oder einen anderen vollstreckbaren Titel, der die ausdrückliche Zustimmung des Schuldners erfordert, wie einen vor Gericht geschlossenen Vergleich oder eine öffentliche Urkunde, erwirkt hat.
The proposed procedure should cover all situations in which a creditor, given the verifiable absence of any dispute by the debtor over the nature or extent of a pecuniary claim, has obtained either a court decision against that debtor or an enforceable document that requires the debtor’s express consent, be it a settlement approved by a court or an authentic instrument.
TildeMODEL v2018

Der Begriff "unbestrittene Forderung" sollte alle Situationen erfassen, in denen der Schuldner Art oder Höhe einer Geldforderung nachweislich nicht bestritten hat und der Gläubiger gegen den Schuldner eine gerichtliche Entscheidung oder einen anderen vollstreckbaren Titel, der die ausdrückliche Zustimmung des Schuldners erfordert, wie einen vor Gericht geschlossenen Vergleich oder eine öffentliche Urkunde, erwirkt hat.
The concept of ‘uncontested claims’ should cover all situations in which a creditor, given the verifiable absence of any dispute by the debtor over the nature or extent of a pecuniary claim, has obtained either a court decision against that debtor or an enforceable document that requires the debtor’s express consent, be it a settlement approved by a court or an authentic instrument.
TildeMODEL v2018

Beantragt der Gläubiger die Erteilung einer Bescheinigung über den Europäischen Vollstreckungstitel betreffend eine Entscheidung, eine öffentliche Urkunde oder einen vor einem Gericht geschlossenen Vergleich, geht diese Verordnung hinsichtlich der einschlägigen Verfahren den Kapiteln III, IV und V der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 sowie den Bestimmungen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen, öffentlichen Urkunden und Prozessvergleichen in den Abkommen und Verträgen, die in Artikel 69 der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 aufgeführt sind, vor.
If the creditor applies for certification of a judgment, authentic instrument or settlement approved by a court as a European Enforcement Order, for the purposes of the pertinent proceedings, this Regulation shall supersede Chapters III, IV and V of Regulation (EC) No 44/2001 as well as the provisions on the recognition and enforcement of judgments, authentic instruments and court settlements in the conventions and treaty as listed in Article 69 of Regulation (EC) No 44/2001.
TildeMODEL v2018