Übersetzung für "Geschlossen" in Englisch
Allein
das
zeigt
doch
schon,
dass
wir
nicht
geschlossen
handeln.
This
already
shows
Gazprom
that
we
are
not
united.
Europarl v8
Zwischen
der
Europäischen
Union
und
Belarus
muss
ein
Abkommen
über
Visaerleichterungen
geschlossen
werden.
A
visa
facilitation
agreement
must
be
concluded
between
the
European
Union
and
Belarus.
Europarl v8
Haushalte
wurden
gekürzt
und
große
Einrichtungen
in
diesem
Sektor
wurden
sogar
geschlossen.
Budgets
have
been
cut
and
large
institutions
in
this
sector
have
even
been
closed.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
fest
und
geschlossen
hinter
dieser
Entscheidung
stehen.
The
European
Union
must
take
a
firm,
united
stance
on
this
decision.
Europarl v8
Seine
Akte
wurde
zu
Unrecht
geschlossen.
His
file
was
wrongly
closed.
Europarl v8
Die
Aussprache
ist
also
geschlossen,
doch
hören
wir
gern
weitere
Überlegungen.
Therefore,
although
the
debate
is
closed,
comments
may
still
be
made.
Europarl v8
Herr
Präsident,
1989
wurde
ein
Fischereiabkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Mauritius
geschlossen.
Mr
President,
a
fisheries
agreement
between
the
Community
and
Mauritius
was
concluded
in
1989.
Europarl v8
Diese
Lücke
wird
meines
Erachtens
durch
diese
institutionelle
Vereinbarung
nicht
geschlossen.
In
my
view,
this
interinstitutional
agreement
has
not
closed
that
loophole.
Europarl v8
Die
Sozialpartner
haben
eine
Vereinbarung
geschlossen,
die
nur
die
Teilzeitarbeit
betrifft.
The
social
partners
have
made
an
agreement
which
only
affects
part-time
work.
Europarl v8
Wir
haben
mit
der
konservativen
Seite
in
diesem
Hause
Kompromisse
geschlossen.
We
have
made
compromises
with
the
conservative
side
of
this
House.
Europarl v8
Dounreay
ist
von
der
Nuklearinspektion
geschlossen
worden.
Dounreay
has
been
closed
by
the
nuclear
inspectorate.
Europarl v8
In
Südengland
haben
im
letzten
Vierteljahr
acht
Sägewerke
geschlossen.
In
southern
England
eight
saw
mills
have
closed
in
the
last
three
months.
Europarl v8
Der
Verwaltungsakt,
der
die
Schule
geschlossen
hat,
muß
zurückgenommen
werden.
The
official
act,
by
which
the
school
was
closed
down,
must
be
withdrawn.
Europarl v8
Der
erste
Punkt
der
Tagesordnung
ist
geschlossen.
That
concludes
this
first
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Ich
bedauere,
Frau
Lulling,
aber
die
Aussprache
ist
geschlossen.
I
am
sorry,
Mrs
Lulling,
but
the
debate
is
closed.
Europarl v8
Die
Sitzung
wird
um
00.10
Uhr
geschlossen.
The
sitting
was
closed
at
0.10
a.m.
Europarl v8
Die
Sitzung
wird
um
11.15
Uhr
geschlossen.
The
sitting
was
closed
at
11.15
a.m.
Europarl v8
Die
Sitzung
wird
um
16.40
Uhr
geschlossen.
The
sitting
was
closed
at
4.40
p.m.
Europarl v8
Die
Sitzung
wird
um
00.35
Uhr
geschlossen.
The
sitting
was
closed
at
0.35
a.m.
Europarl v8
Die
Sitzung
wird
um
19.00
Uhr
geschlossen.
The
sitting
was
closed
at
7
p.m.
Europarl v8
Die
Aussprache
zu
diesem
Punkt
der
Tagesordnung
ist
geschlossen.
The
debate
on
this
agenda
item
is
hereby
closed.
Europarl v8