Übersetzung für "Gänzlich anders" in Englisch

Die Realität der Gespräche präsentiert sich jedoch gänzlich anders.
But the reality of the talks is very different.
News-Commentary v14

Riemanns Methoden sind aber gänzlich anders.
Russell's approach is somewhat different.
WikiMatrix v1

Dies macht sie anziehend und jedesmal wieder gänzlich anders.
This makes them fascinating and different every time.
ParaCrawl v7.1

Gänzlich anders stellt sich die Situation in Geschlossenstellung des Kontaktes gemäß Fig.
The situation is completely different in the closed position of the contact according to FIG.
EuroPat v2

Gänzlich anders verläuft der Bondprozess bei reinen Metalloberflächen.
The bond process for pure metal surfaces runs quite differently.
EuroPat v2

Die Führung der Bohrungen kann gänzlich anders gestaltet sein.
The guidance of the bores can be formulated quite differently.
EuroPat v2

Gänzlich anders verfährt der Produktfotograf mit den Bäumen.
The product photographer proceeds in a completely different way with the trees.
ParaCrawl v7.1

Der Boden hier war gänzlich anders als das fahle Nichts in der Kluft.
The ground here was completely unlike the pale nothing of the ravine.
ParaCrawl v7.1

Es ist gänzlich anders mit Polen.
It is completely different with Poland.
ParaCrawl v7.1

Diese Männer wurden gänzlich anders, sie wurden verflucht!
These men have become totally different - they've been cursed!
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich verhalten sich Nanopartikel wegen ihres enormen Oberfläche-zu-Masse-Verhältnisses gänzlich anders als größere Verbünde.
In principle, because of their enormous surface-to-mass ratio nanoparticles behave completely different than larger composites.
ParaCrawl v7.1

Die Rückseite hingegen präsentiert sich gänzlich anders.
The back, on the other hand, is completely different.
ParaCrawl v7.1

Einsteins Beschreibung der Schwerkraft, physikalisch Gravitation genannt, ist gänzlich anders.
Einstein's description of gravity, known as physical gravitation, is entirely different.
ParaCrawl v7.1

Noctua-News: Der NF-A12x25 sieht gänzlich anders aus als Noctuas bisherige 120mm Lüfter.
Noctua-News: The NF-A12x25 looks completely different than any previous Noctua 120mm fan.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass sich diese extrem kleinen Strukturen gänzlich anders verhalten als das ausgedehnte Metall.
What's more, these extremely small structures behave completely differently compared to the extended metal.
ParaCrawl v7.1

In alternativen Ausführungsformen kann das Einstellmittel 10 einen gänzlich anders ausgebildeten Aktuator 11 aufweisen.
In alternative embodiments, the adjusting means 10 can comprise an actuator 11 that is configured in a completely different manner.
EuroPat v2

Chinas Probleme sind größtenteils struktureller Art und werden nicht in wenigen Wochen gänzlich anders einzuschätzen sein.
China's problems are largely of a structural nature and will not look totally different in just a few weeks' time.
ParaCrawl v7.1

In Kirche und Schule wird heute über Juden gänzlich anders gesprochen als in früheren Zeiten.
Talk about Jews in church and school is now entirely different than in earlier times.
ParaCrawl v7.1

Das Leben innerhalb der Dualität ist so gänzlich anders als das in den höheren Dimensionen.
Living in duality your experiences are so different to those of the higher dimensions.
ParaCrawl v7.1

Meeresschiffe waren gänzlich anders gebaut als Flußschiffe, und dies war noch nicht einmal ein Dampfer.
Ocean ships were built very differently from river ships, and the 'Doorken' wasn't even a steamer.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass die Aussprache, die wir heute haben, unter diesen Umständen gänzlich anders wäre.
I believe that in these circumstances, the debate we are having today would be radically different.
Europarl v8

Allerdings waren die Bedingungen zu Beginn des Verhandlungsprozesses gänzlich anders als bei seinem Abschluß, vor allem zum jetzigen Zeitpunkt, da das Europäische Parlament dem Vorschlag zustimmen soll.
Of course, when the negotiation process began the circumstances were entirely different from the situation that prevailed when the process was concluded and as it still is now when the European Parliament is being asked for its approval.
Europarl v8

Das Parlament arbeitet also gänzlich anders als der Rat und wird in einem anderen Stadium des Gesetzgebungsverfahrens tätig als die Kommission.
Parliament to this end works in a wholly different way to the Council and at a different stage in the legislative process from the Commission.
Europarl v8

Wird jedoch eine Sache an eine Agentur mit eigener – in Normalfall zwischenstaatlicher – Struktur, mit eigenem Verwaltungsrat und gänzlich anders funktionierender Rechenschaftspflicht verwiesen, dann wird die demokratische Kontrolle zwangsläufig geschwächt.
However, when a matter is delegated to an agency with its own structure – usually intergovernmental – and its own board, which is accountable in a totally different way, then the accountability is inevitably lessened.
Europarl v8

Das Dreibein war an der Waffe befestigt, konnte mit der Waffe bewegt werden und war damit gänzlich anders als alle anderen Dreibeine dieser Zeit.
This tripod, fitted under the firearm, could be moved with the weapon, and was very different from larger tripods of the period.
Wikipedia v1.0