Übersetzung für "Forderungen bestehen" in Englisch
Daher
müssen
wir
auf
unseren
Forderungen
bestehen.
This
is
why
we
have
to
insist
on
an
answer.
EUbookshop v2
Es
bestehen
Forderungen,
die
AUS-Position
mit
bis
zu
4
Bügelschlössern
zu
sichern.
There
are
requirements
that
the
OFF
position
be
safeguarded
by
means
of
up
to
4
padlocks.
EuroPat v2
Vermögen
konnten
großteils
in
Form
schriftlicher
Forderungen
bestehen.
Fortunes
could
largely
consist
of
written
claims.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
konsequent
auf
den
Forderungen
von
Kyoto
bestehen,
was
auch
immer
dagegen
vorgebracht
wird.
We
must
remain
firm
over
the
Kyoto
requirements,
whatever
some
may
say.
Europarl v8
Diese
Forderungen
bestehen
aus
offenen
Gebühren,
die
vor
Beginn
des
gerichtlich
beaufsichtigten
Umstrukturierungsverfahrens
angefallen
waren.
The
receivables
consist
of
unpaid
charges
that
had
arisen
prior
to
the
commencement
of
the
court-supervised
restructuring
proceeding.
DGT v2019
Daher
bestehen
Forderungen,
einen
zusätzlichen
Schutz
vorzusehen,
der
eine
bestimmte
maximale
Ansprechspannung
sicherstellt.
It
is
required
therefore,
that
an
additional
protection
ensuring
a
certain
maximum
response
voltage
be
provided.
EuroPat v2
A:
Die
syrische
Revolution
wird
ihren
friedlichen
Ausdruck
behalten
und
auf
ihren
legitimen
Forderungen
bestehen.
The
Syrian
revolution
will
keep
its
peaceful
manner
and
insist
on
its
rightful
demands.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Forderungen
bestehen
in
nicht
mehr
als
dem
Recht
auf
Chancengleichheit,
um
es
einfach
auszudrücken.
Our
demands
have
not
been
anything
more
than
the
right
to
equal
opportunities,
in
simple
terms.
ParaCrawl v7.1
Die
TARGET2
-Forderungen
der
Bundesbank
bestehen
gegenüber
der
EZB,
nicht
gegenüber
einer
einzelnen
nationalen
Zentralbank.
The
Bundesbank
's
TARGET2
claims
are
claims
on
the
ECB,
not
on
an
individual
national
central
bank.
ParaCrawl v7.1
Sollten
keine
offenen
Forderungen
bestehen,
wird
der
einbehaltene
Betrag
in
voller
Höhe
zurückerstattet.
Should
there
be
no
outstanding
debts,
the
retained
amount
will
be
refunded
in
full.
Request
a
free
quote
from
Fuster
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
daß
es
sie
nicht
gibt,
Herr
Präsident,
und
deshalb
werden
wir
weiterhin
auf
unseren
Forderungen
bestehen.
I
do
not
think
there
is
one,
Mr
President,
and
we
will
therefore
continue
to
reiterate
our
demands.
Europarl v8
Vielmehr
müssen
wir
mit
Nachdruck
auf
den
Forderungen
bestehen,
die
im
Kopenhagener
Rahmen
bereits
festgelegt
sind,
und
dürfen
hier
auf
keinen
Fall
nachgeben.
Instead,
we
must
hold
firm
to
the
requirements
already
laid
down
in
the
Copenhagen
framework
and
not
yield
to
any
pressure
regarding
these.
Europarl v8
Anstatt
einen
Zahlungsaufschub
zu
gewähren,
hätte
der
öffentliche
Gläubiger
auf
der
sofortigen
Begleichung
seiner
Forderungen
bestehen
können,
erforderlichenfalls
durch
eine
Befriedigung
aus
der
zu
seinen
Gunsten
bestellten
Hypothek
[37].
Instead
of
a
deferral
of
payments
the
public
creditor
could
have
demanded
immediate
repayment
of
the
total
amount
owed,
if
necessary
by
relying
on
the
mortgage
in
its
favour
[37].
DGT v2019
Die
Kommission
legt
die
Schwierigkeiten
dar,
die
bei
der
Anwendung
der
Verfahren
der
gegenseitigen
Unterstützung
zwischen
Mitgliedstaaten
bei
der
Beitreibung
von
Forderungen
bestehen.
The
Commission
refers
to
the
difficulties
encountered
in
implementing
the
procedures
on
mutual
assistance
between
Member
States
with
regard
to
the
recovery
of
claims.
TildeMODEL v2018
Er
hat
aber
gleichzeitig
—
auch
das
kön
nen
wir
nur
unterstützen
—
klargestellt,
daß
eine
Reihe
von
Lücken
und
Forderungen
weiter
bestehen.
There
is
naturally
no
place
for
pro
tectionism
within
the
Community,
but
let
us
be
clear
that
the
main
cause
of
national
protection
arises
in
the
area
of
state-run
industries,
of
state-aided
industries,
where
the
state-inspired
non-tariff
barriers
of
all
types
exist
and
are
even
being
newly
created.
EUbookshop v2
Forderungen
gelten
als
qualifizierte
revolvierende
Retailforderungen,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:a)
Die
Forderungen
bestehen
gegenüber
natürlichen
Personen;
Exposures
shall
qualify
as
qualifying
revolving
retail
exposures
if
they
meet
the
following
conditions:(a)
The
exposures
are
to
individuals;
DGT v2019
Da
jedoch
Forderungen
bestehen,
die
nicht
der
Umstrukturierung
unterliegen,
bleiben
einigen
öffentlichen
Gläubigern
nach
wie
vor
Sicherheiten,
die
so
lange
bestehen
bleiben,
bis
die
HCz
bzw.
der
RFG
in
der
Lage
ist,
ihre
Verbindlichkeiten
nach
dem
Verkauf
von
MH
zu
tilgen.
However,
due
to
the
existence
of
non-restructurable
receivables,
some
public
creditors
will
still
retain
collaterals,
which
will
remain
in
place
until
HCz/RFG
is
able
to
clear
its
liabilities
after
the
sale
of
MH.
DGT v2019
Einige
Mitgliedstaaten
haben
spezielle
Anforderungen
für
Rummelplatzanlagen,
während
sie
in
anderen
Mitgliedstaaten
unter
eine
weitergefaßte
Produkt-
oder
Arbeitssicherheitsgesetzgebung
fallen,
während
in
manchen
Staaten
keine
verpflichtenden
Forderungen
bestehen.
Some
Member
States
have
specific
requirements
for
fairground
equipment,
while
in
other
Member
States
they
fall
under
more
horizontal
product
or
labour
safety
legislation,
while
in
some
states
there
are
no
mandatory
requirements
at
all.
EUbookshop v2
Die
wesentlichen
Forderungen
an
Spanleitstufen
bestehen
darin,
eine
möglichst
gute
Spanverformung
und
guten
Spanbruch
über
einen
möglichst
großen
Bereich
unterschiedlicher
Schnittbedingungen
zu
erbringen
und
gleichzeitig
der
an
sich
gegensätzlichen
Forderung
nach
Kleinhalten
der
durch
die
Spanverformung
zusätzlich
auftretenden
Schnittkräfte
gerecht
zu
werden,
da
höhere
Schnittkräfte
mit
einer
Erhöhung
der
Schneidkanten-Temperatur
und
Verringerung
der
Standzeit
verbunden
sind.
The
essential
requirements
for
chip-runoff
areas
are
to
produce
as
good
a
chip
deformation
and
as
good
a
chip
break
as
possible
over
as
wide
a
range
of
different
cutting
requirements
as
possible
and,
at
the
same
time,
to
meet
the
requirement
(in
essence,
the
opposite
requirement)
that
the
cutting
forces
additionally
appearing
because
of
the
chip
deformation
be
kept
limited,
since
higher
cutting
forces
generally
involve
a
rise
in
temperature
of
the
cutting
edge
and
result
in
a
shortened
service
life.
EuroPat v2
Da
die
Kanäle
unabhängig
arbeiten,
wird
auch
die
Steuerinformation
der
Mikroprogramme
viermal
benötigt,
wobei
aus
Leistungsgründen
(Transferrate,
Reaktionszeit
auf
Transferanforderungen)
die
Forderungen
bestehen,
daß
der
kanalspezifische
oder
allgemeiner
Funktionseinheiten-spezifische
Mikrobefehl
unmittelbar
mit
Auswahl,
d.h.
Priorisierung
des
jeweiligen
Kanals,
bereitsteht,
daß
der
jeweilige
Kanal
nach
Ausführung
eines
jeden
Mikrobefehls
durch
die
Priorisierung
eines
anderen
Kanals
unterbrochen
werden
kann
und
daß
Mikrobefehle
ohne
Zeitverzug
hintereinander
ablaufen
können.
Because
the
channels
operate
independently,
the
control
information
is
also
needed
four
times
and,
for
performance
reasons
(transfer
rate,
reaction
time
to
transfer
requests),
the
requirements
exist
that
the
channel-specific
microcommand
or
general
microcommand
specific
to
functional
units
is
immediately
ready
with
selection
i.e.
prioritization,
of
the
respective
channel,
and
that
the
respective
channel,
after
the
execution
of
each
microcommand,
can
be
interrupted
by
prioritization
of
another
channel,
and
that
microcommands
can
run
sequentially
without
time
delay.
EuroPat v2
Ähnlich
gegensätzliche
Forderungen
bestehen
hinsichtlich
der
Ausbildung
eines
hohen
elektrischen
Filmwiderstandes
bei
der
Abscheidung
zur
Erzielung
eines
guten
Umgriffs
und
dem
gleichzeitigen
Wunsch
nach
hohen
Filmschichtstärken
mit
exzellenter
Flächenqualität.
Similar
contradictory
requirements
exist
in
respect
to
the
development
of
a
high
electrical
film
resistance
during
deposition
in
order
to
achieve
a
good
throwing
power,
and
the
simultaneous
desire
for
a
high
film
thickness
with
excellent
surface
quality.
EuroPat v2
Für
Kupplungsscheiben
und
Bremsscheiben,
wie
sie
im
Schwermaschinenbau
Verwendung
finden,
bestehen
Forderungen
nach
geringem
Materialaufwand,
niedrigem
Trägheitsmoment
und
hoher
Belastbarkeit.
For
clutch
disks
and
brake
disks,
as
used
in
the
construction
of
heavy
machines,
there
are
requirements
for
low
use
of
material,
low
moment
of
inertia,
and
high
carrying
capacity.
EuroPat v2
Ähnlich
gegensätzliche
Forderungen
bestehen
hinsichtlich
der
Ausbildung
eines
hohen
elektrischen
Filmwiderstandes
bei
der
Abscheidung
zur
Erzielung
eines
hohen
Umgriffs
und
dem
gleichzeitigen
Wunsch
nach
hohen
Filmschichtstärken
mit
exzellenter
Flächenqualität.
Similarly,
contradictory
demands
exist
in
the
formation
of
a
high
electrical
resistance
in
the
film
during
deposition
in
order
to
achieve
high
throwing
power
and
the
simultaneous
desire
for
a
relatively
thick
film
layer
having
excellent
surface
quality.
EuroPat v2
Wenn
also
aufgrund
des
Bremswunsches
des
Fahrers
ein
Bremsdruck
an
einem
Rad
vorgesehen
ist
und
andererseits
über
den
FSR-Regler
an
ein
oder
zwei
Rädern
ein
Druckaufbau
und
an
den
gegenüberliegenden
Rädern
ein
Druckabbau
gefordert
wird,
um
das
zusätzliche
Giermoment
zu
erreichen,
so
können
hinsichtlich
der
einzelnen
Räder
einander
widersprechende
Forderungen
bestehen,
nämlich
Druckaufbau
bei
gleichzeitigem
Druckabbau.
Consequently,
when
a
brake
pressure
is
provided
on
a
wheel
based
on
the
driver's
desire
to
brake,
and,
on
the
other
hand,
a
pressure
build-up
on
one
or
two
wheels
is
required
via
the
DSC
controller
and
a
reduction
in
pressure
on
the
opposite
wheels
is
required
in
order
to
reach
the
additional
yawing
moment,
there
may
be
mutually
contradictory
requirements
with
respect
to
the
individual
wheels,
namely,
a
pressure
build-up
with
a
simultaneous
reduction
in
pressure.
EuroPat v2
Meint
die
Kommission,
daß
über
die
Beziehungen,
die
zu
Rußland
bestehen,
Forderungen
an
Weißrußland
gestellt
werden
können?
Does
the
Commissioner
believe
that
it
would
be
possible
for
the
EU
to
make
demands
on
Belarus
through
its
relations
with
Russia?
EUbookshop v2