Übersetzung für "Gefahren bestehen" in Englisch
Und
die
Präzedenzfälle
haben
gezeigt,
dass
keine
großen
Gefahren
bestehen.
And
the
precedents
have
shown
us
that
there
were
no
major
risks.
Europarl v8
Gefahren
bestehen
in
den
nächsten
Jahren
für
die
Strukturpolitik.
This
is
a
threat
to
structural
policy
in
the
years
to
come.
Europarl v8
Schlacht
auf
Schlacht
werden
wir
Gefahren
bestehen
und
Hindernisse
bezwingen.
Battle
after
battle,
we
will
continue
confronting
dangers
and
overcoming
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist,
weil
Sicherheit
Gefahren
bestehen,
wenn
falsch-sortierte
Kojebettmatratzen
gekauft
werden.
This
is
because
safety
risks
exist
when
wrong-sized
bunk
bed
mattresses
are
purchased.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gefahren
bestehen
insbesondere
bei
den
dünnwandigen
Ohrwattestäbchen.
In
particular,
these
dangers
exist
with
thin-walled
cotton
ear
swab
rods.
EuroPat v2
Welche
Gefahren
bestehen
beim
Baden
und
sonstigen
Tätigkeiten
in
und
am
Wasser?
What
are
the
dangers
involved
in
bathing
and
related
activities?
CCAligned v1
Ist
das
möglich
bzw.
bestehen
Gefahren?
Is
this
a
danger
for
me?
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen,
daß
auch
heutzutage
diese
Gefahren
bestehen.
We
see
how
these
dangers
exist
even
now.
ParaCrawl v7.1
Welche
Gefahren
bestehen
für
Mensch
und
Umwelt
durch
Kampfmittel?
What
are
the
dangers
to
man
and
the
environment
posed
by
explosive
ordnance?
ParaCrawl v7.1
Sie
mussten
lernen,
Gefahren
bestehen,
Schmerzen
überwinden,
kühne
Handlungen
vollziehen.
They
had
to
learn
to
undergo
dangers,
to
overcome
pain,
to
accomplish
daring
deeds.
ParaCrawl v7.1
Welche
Gefahren
bestehen
und
wie
kann
man
sich
davor
schützen?
What
are
the
risks
and
how
can
we
protect
ourselves
from
them?
ParaCrawl v7.1
Bei
Beibehaltung
des
momentanen
Kurses
bestehen
Gefahren
für
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen.
On
the
basis
of
current
policies,
there
are
risks
with
regard
to
the
long-term
sustainability
of
public
finances.
TildeMODEL v2018
Diese
Gefahren
bestehen
bei
dem
zweiten
Verfahren
zur
Herstellung
der
supraleitenden
Verbindung
aus
dem
Leitervorprodukt
nicht.
This
danger
does
not
exist
with
the
second
method
of
manufacturing
the
superconductive
compound
from
the
intermedite
conductor
product.
EuroPat v2
Solche
Gefahren
bestehen
Insbesondere
bei
Maschinen,
die
zur
Beförderung
von
Einzellasten
unter
Höhenverlagerung
dienen.
Risks
due
to
a
lifting
operation
exist
particularly
in
the
case
of
machinery
designed
to
move
a
unit
load
involving
a
change
in
level
during
the
movement.
EUbookshop v2
Ich
kann
Ihnen
sagen,
daß
für
die
Einwohner
Irlands
keine
besonderen
Gefahren
bestehen.
If
you
do
not
consider
a
nuclear
submarine
to
be
a
weapon,
what
do
you
consider
to
be
a
weapon?
EUbookshop v2
Welche
spezifischen
Gefahren
bestehen
für
das
Unternehmen,
und
wie
lassen
sie
sich
abwehren?
What
specific
hazards
is
the
business
exposed
to
and
how
can
they
be
mitigated?
ParaCrawl v7.1
Welche
Gefahren
bestehen
bei
Übergewicht?
What
are
the
obesity
health
risks?
ParaCrawl v7.1
Eine
abenteuerliche
Odyssee
durch
Mittelerde
beginnt,
bei
der
die
Freunde
viele
Gefahren
zu
bestehen
haben.
On
their
fantastic
odyssey
through
Middle
Earth
the
friends
have
to
face
many
dangers.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bestehen
Gefahren,
wenn
es
um
Rückschlüsse
auf
einen
"mutmaßlichen
Willen"
geht.
In
particular,
there
are
dangers
when
it
is
about
drawing
conclusions
from
a
"presumed
intention".
ParaCrawl v7.1
So
ein
Land
war
Afghanistan
unter
den
Taliban,
und
einige
dieser
Gefahren
bestehen
heute
noch.
This
was
Afghanistan
under
the
Taliban,
and
traces
of
that
danger
remain
today.
ParaCrawl v7.1
Einmal
mehr
muss
man
auf
diesem
Weg
Gefahren
bestehen,
aber
am
Ende
gewinnt
der
Held.
Once
again
there
will
be
dangers
along
the
way,
but
in
the
end
the
hero
prevails.
ParaCrawl v7.1
Wie
beeinflussen
solche
automatisch
generierten
Nachrichten
unsere
Berichterstattung
und
worin
bestehen
Gefahren
und
Chancen?
How
do
such
automatically
generated
news
influence
our
media
coverage?
And
what
are
the
risks
and
opportunities
of
this?
ParaCrawl v7.1
Werden
die
Freunde
trotzdem
die
Gefahren
bestehen
und
an
ihr
Ziel,
die
Wasserstadt,
gelangen?
Will
our
friends
in
spite
of
all
dangers
be
able
to
reach
their
gowl,
the
Water
City??
ParaCrawl v7.1