Übersetzung für "Gefahren bestehen" in Englisch

Und die Präzedenzfälle haben gezeigt, dass keine großen Gefahren bestehen.
And the precedents have shown us that there were no major risks.
Europarl v8

Gefahren bestehen in den nächsten Jahren für die Strukturpolitik.
This is a threat to structural policy in the years to come.
Europarl v8

Schlacht auf Schlacht werden wir Gefahren bestehen und Hindernisse bezwingen.
Battle after battle, we will continue confronting dangers and overcoming obstacles.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist, weil Sicherheit Gefahren bestehen, wenn falsch-sortierte Kojebettmatratzen gekauft werden.
This is because safety risks exist when wrong-sized bunk bed mattresses are purchased.
ParaCrawl v7.1

Diese Gefahren bestehen insbesondere bei den dünnwandigen Ohrwattestäbchen.
In particular, these dangers exist with thin-walled cotton ear swab rods.
EuroPat v2

Welche Gefahren bestehen beim Baden und sonstigen Tätigkeiten in und am Wasser?
What are the dangers involved in bathing and related activities?
CCAligned v1

Ist das möglich bzw. bestehen Gefahren?
Is this a danger for me?
ParaCrawl v7.1

Wir sehen, daß auch heutzutage diese Gefahren bestehen.
We see how these dangers exist even now.
ParaCrawl v7.1

Welche Gefahren bestehen für Mensch und Umwelt durch Kampfmittel?
What are the dangers to man and the environment posed by explosive ordnance?
ParaCrawl v7.1

Sie mussten lernen, Gefahren bestehen, Schmerzen überwinden, kühne Handlungen vollziehen.
They had to learn to undergo dangers, to overcome pain, to accomplish daring deeds.
ParaCrawl v7.1

Welche Gefahren bestehen und wie kann man sich davor schützen?
What are the risks and how can we protect ourselves from them?
ParaCrawl v7.1

Bei Beibehaltung des momentanen Kurses bestehen Gefahren für die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen.
On the basis of current policies, there are risks with regard to the long-term sustainability of public finances.
TildeMODEL v2018

Diese Gefahren bestehen bei dem zweiten Verfahren zur Herstellung der supraleitenden Verbindung aus dem Leitervorprodukt nicht.
This danger does not exist with the second method of manufacturing the superconductive compound from the intermedite conductor product.
EuroPat v2

Solche Gefahren bestehen Insbesondere bei Maschinen, die zur Beförderung von Einzellasten unter Höhenverlagerung dienen.
Risks due to a lifting operation exist particularly in the case of machinery designed to move a unit load involving a change in level during the movement.
EUbookshop v2

Ich kann Ihnen sagen, daß für die Einwohner Irlands keine besonderen Gefahren bestehen.
If you do not consider a nuclear submarine to be a weapon, what do you consider to be a weapon?
EUbookshop v2

Welche spezifischen Gefahren bestehen für das Unternehmen, und wie lassen sie sich abwehren?
What specific hazards is the business exposed to and how can they be mitigated?
ParaCrawl v7.1

Welche Gefahren bestehen bei Übergewicht?
What are the obesity health risks?
ParaCrawl v7.1

Eine abenteuerliche Odyssee durch Mittelerde beginnt, bei der die Freunde viele Gefahren zu bestehen haben.
On their fantastic odyssey through Middle Earth the friends have to face many dangers.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bestehen Gefahren, wenn es um Rückschlüsse auf einen "mutmaßlichen Willen" geht.
In particular, there are dangers when it is about drawing conclusions from a "presumed intention".
ParaCrawl v7.1

So ein Land war Afghanistan unter den Taliban, und einige dieser Gefahren bestehen heute noch.
This was Afghanistan under the Taliban, and traces of that danger remain today.
ParaCrawl v7.1

Einmal mehr muss man auf diesem Weg Gefahren bestehen, aber am Ende gewinnt der Held.
Once again there will be dangers along the way, but in the end the hero prevails.
ParaCrawl v7.1

Wie beeinflussen solche automatisch generierten Nachrichten unsere Berichterstattung und worin bestehen Gefahren und Chancen?
How do such automatically generated news influence our media coverage? And what are the risks and opportunities of this?
ParaCrawl v7.1

Werden die Freunde trotzdem die Gefahren bestehen und an ihr Ziel, die Wasserstadt, gelangen?
Will our friends in spite of all dangers be able to reach their gowl, the Water City??
ParaCrawl v7.1