Übersetzung für "Ergibt sich nach" in Englisch
Der
Entschädigungsbetrag
ergibt
sich
nach
Abzug
eines
zuvor
festgelegten
Prozentsatzes
vom
geschätzten
Schaden.
The
amount
of
compensation
to
be
received
by
individuals
is
calculated
by
deducting
a
previously-established
percentage
from
the
valued
loss.
TildeMODEL v2018
Die
in
einem
Absorber
gebundene
Menge
CO2
ergibt
sich
nach
Titration:
The
amount
of
CO2
trapped
in
an
absorber
when
titrated
is
given
by:
DGT v2019
Daraus
ergibt
sich
die
Zentrifugationszeit
nach
folgender
Gleichung
(2):
Then,
the
centrifugation
time
is
given
by
the
equation
(2):
DGT v2019
Daraus
ergibt
sich
das
Beduerfnis
nach
engeren
Beziehungen.
This
has
furthered
the
need
to
strenghten
their
relationship.
TildeMODEL v2018
Dann
ergibt
sich
die
Feldstärke
nach
der
Formel:
The
value
of
the
field
is
adjusted
in
accordance
with
the
formula
EUbookshop v2
Bei
geringeren
Konzentrationen
ergibt
sich
8
Tage
nach
Behandlung
folgender
Befund:
At
lower
concentrations
the
following
results
were
obtained
8
days
after
treatment:
EuroPat v2
Damit
ergibt
sich
nach
heutigem
Stand
der
Technik
eine
erhebliche
Gefahr
von
Unegalitäten.
According
to
the
current
state
of
the
art,
this
would
constitute
a
considerable
risk
of
unlevelness.
EuroPat v2
In
noch
stärkerem
Maße
ergibt
sich
eine
Behinderung
nach
der
Konfiguration
gemäß
Fig.
There
is
an
even
greater
degree
of
hindrance
according
to
the
configuration
according
to
FIG.
EuroPat v2
Eine
zweckmäßige
und
vorteilhafte
Zusammensetzung
für
Haarschäume
ergibt
sich
nach
folgender
Vorschrift:
An
advantageous
and
convenient
composition
for
hair
mousses
has
the
following
recipe:
EuroPat v2
Eine
gleichartige
Matte
ergibt
sich
nach
Fig.
A
similar
mat
results
according
to
FIG.
EuroPat v2
Dieser
Faktor
U
Dyn
ergibt
sich
nach
folgender
Formel:
This
factor
UDyn
is
obtained
from
the
following
formula:
EuroPat v2
Für
das
Eingangssignale
ergibt
sich
nach
dieser
Kennlinie
ein
bestimmter
Digitalwert.
In
accordance
with
this
characteristic,
a
certain
digital
value
results
for
the
input
signal.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich
eine
Forderung
nach
möglichst
niedrigen
Rotordrehzahlen
und
größeren
Rotorabmessungen.
From
this
follows
a
requirement
for
rotational
rotor
speeds
as
low
as
possible
and
for
larger
rotor
dimensions.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
nach
dem
Ende
des
Umklappens
der
in
Fig.
After
the
end
of
the
unfolding,
the
condition
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich
die
Forderung
nach
einer
geringen
Empfindlichkeit
gegen
Wasserhärte.
There
is
consequently
a
requirement
for
low
sensitivity
to
water
hardness.
EuroPat v2
Damit
ergibt
sich
ein
nach
außen
glatter
Abschluß.
This
results
in
a
smooth
termination
to
the
outside.
EuroPat v2
In
FF
ausgedrückt,
ergibt
sich
folgender
Satz
nach
der
Kaufkraftparität:
Translated
into
French
francs,
due
account
being
taken
of
purchasing
power
parities,
this
gives
:
EUbookshop v2
Es
ergibt
sich
folgende
Aufteilung
nach
Wirtschaftssektor
(in
%):
The
breakdown
by
sector
is
as
follows
(in
%):
EUbookshop v2
Hier
ergibt
sich
die
Frage
nach
dem
Zusammenhang
mit
subjektiven
Theorien.
This
raises
the
question
of
the
connection
with
subjective
theories.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Materialeinsparung
ergibt
sich
beim
Ausführungsbeispiel
nach
Fig.
A
further
material
economy
is
achieved
in
the
embodiment
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich,
daß
auch
nach
168
Stunden
kein
Imidacloprid
freigesetzt
wurde.
It
is
found
that
even
after
168
hours,
no
imidacloprid
has
been
released.
EuroPat v2