Übersetzung für "Ergibt sich dann" in Englisch
Der
Messwert
ergibt
sich
dann
durch
Skalierung
mit
dem
Standardwert.
Then,
the
absolute
value
of
the
measurement
is
recovered
by
scaling
with
respect
to
the
standard.
Wikipedia v1.0
Die
(dynamische)
Viskosität
ergibt
sich
dann
aus
dem
Gesetz
von
Hagen-Poiseuille.
By
multiplying
the
time
taken
by
the
factor
of
the
viscometer,
the
kinematic
viscosity
is
obtained.
Wikipedia v1.0
Die
Totzeit
to
ergibt
sich
dann
aus:
The
dead
time
to
is
then
given
by:
DGT v2019
Die
endgültige
Tauschgebühr
ergibt
sich
dann
im
Laufe
des
Auktionsprozesses.
The
final
swap
fee
will
then
evolve
in
the
course
of
the
auction
process.
TildeMODEL v2018
Die
Vergütung
der
Leistung
ergibt
sich
dann
allein
aus
der
Anzahl.
But
for
a
large
number
of
the
T1
transactions
people
are
trading
blind.
EUbookshop v2
Aus
dieser
Mischung
ergibt
sich
dann
eine
Original
Spreng-
Komposition.
The
result
is
a
mixture
of
components
creating
an
original
Spreng.
Wikipedia v1.0
Dividiert
durch
die
Anzahl
der
Berührungspunkte
ergibt
sich
dann
der
gesuchte
Übergangswiderstand.
The
contact
resistance
which
is
sought
then
results
from
this,
divided
by
the
number
of
points
of
contact.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
dann
eine
besonders
gleichmässige
Entwässerungsleistung.
This
results
in
an
especially
uniform
drainage
capacity.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich
dann
der
Gewichtsanteil
der
organischen
Substanz.
From
this,
the
amount
of
organic
substance
can
then
be
determined.
EuroPat v2
Der
gleiche
Ablauf
ergibt
sich
dann
noch
für
weitere,
nichtdargestellte
Druckwerke.
The
same
procedure
can
be
carried
out
for
further
printing
stations,
not
shown.
EuroPat v2
Die
Konstruktion
einer
Verzahnung
nach
der
Erfindung
ergibt
sich
dann
relativ
einfach.
The
construction
of
gearing
in
accordance
with
the
present
invention
is
relatively
simple.
EuroPat v2
Der
Fluß
ergibt
sich
dann
als
Integral
der
EMK.
The
flux
is
then
obtained
as
the
integral
of
the
EMF.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
dann
beispielsweise
für
Einzelwandler
oder
Wandler-Arrays
ein
normaler
unverzögerter
Sendebetrieb.
Normal,
undelayed
transmitting
operation
then
results,
for
example,
for
a
single
transducer
or
transducer
array.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
dann
eine
Situation
wie
sie
in
Fig.5
dargestellt
ist.
Then
a
situation
exists
as
illustrated
in
FIG.
5.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
dann
die
in
Figur
3
dargestellte
Stellung.
The
position
depicted
in
FIG.
3
is
thus
reached.
EuroPat v2
Die
Intensität
ergibt
sich
dann
aus
der
Höhe
des
Absorptionswertes.
The
intensity
is
then
given
by
the
size
of
the
absorption
value.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
dann
folgende
Wahrheitstabelle:
The
following
truth
table
will
result
therefrom:
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
dann
die
in
Fig.
The
circuit
will
then
be
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Dabei
ergibt
sich
dann
ein
Tragflächenprofil
ohne
Nasenradius.
This
results
in
a
wing
profile
without
leading
edge
radius.
EuroPat v2
Bei
gekreuzten
Nicolschen
Prismen
ergibt
sich
dann
ein
Wert
von
0,01
Skalenteilen.
When
the
Nicol
prisms
are
crossed
a
value
of
0.01
scale
divisions
results.
EuroPat v2
Die
gesuchte
Verteilung
ergibt
sich
dann
aus
einer
vierfachen
Fouriertransformation.
The
desired
distribution
is
then
produced
by
a
four-fold
Fourier
transformation.
EuroPat v2
Die
Verschäumungszahl
ergibt
sich
dann
als
Verhältnis
Volumen
Schaum:
Volumen
Ausgangslösung
.
The
foaming
number
results
as
ratio
of
volume
foam:volumestarting
solution.
EuroPat v2
Der
Betastrahlungsanteil
ergibt
sich
dann
einfach
durch
Differenzbildung
aus
Gesamtdosis
und
Gammastrahlungsanteil.
The
beta
radiation
component
is
then
simply
obtained
by
subtracting
the
gamma
radiation
component
from
the
aggregate
dose.
EuroPat v2