Übersetzung für "Ergibt sich dann" in Englisch

Der Messwert ergibt sich dann durch Skalierung mit dem Standardwert.
Then, the absolute value of the measurement is recovered by scaling with respect to the standard.
Wikipedia v1.0

Die (dynamische) Viskosität ergibt sich dann aus dem Gesetz von Hagen-Poiseuille.
By multiplying the time taken by the factor of the viscometer, the kinematic viscosity is obtained.
Wikipedia v1.0

Die Totzeit to ergibt sich dann aus:
The dead time to is then given by:
DGT v2019

Die endgültige Tauschgebühr ergibt sich dann im Laufe des Auktionsprozesses.
The final swap fee will then evolve in the course of the auction process.
TildeMODEL v2018

Die Vergütung der Leistung ergibt sich dann allein aus der Anzahl.
But for a large number of the T1 transactions people are trading blind.
EUbookshop v2

Aus dieser Mischung ergibt sich dann eine Original Spreng- Komposition.
The result is a mixture of components creating an original Spreng.
Wikipedia v1.0

Dividiert durch die Anzahl der Berührungspunkte ergibt sich dann der gesuchte Übergangswiderstand.
The contact resistance which is sought then results from this, divided by the number of points of contact.
EuroPat v2

Es ergibt sich dann eine besonders gleichmässige Entwässerungsleistung.
This results in an especially uniform drainage capacity.
EuroPat v2

Daraus ergibt sich dann der Gewichtsanteil der organischen Substanz.
From this, the amount of organic substance can then be determined.
EuroPat v2

Der gleiche Ablauf ergibt sich dann noch für weitere, nichtdargestellte Druckwerke.
The same procedure can be carried out for further printing stations, not shown.
EuroPat v2

Die Konstruktion einer Verzahnung nach der Erfindung ergibt sich dann relativ einfach.
The construction of gearing in accordance with the present invention is relatively simple.
EuroPat v2

Der Fluß ergibt sich dann als Integral der EMK.
The flux is then obtained as the integral of the EMF.
EuroPat v2

Es ergibt sich dann beispielsweise für Einzelwandler oder Wandler-Arrays ein normaler unverzögerter Sendebetrieb.
Normal, undelayed transmitting operation then results, for example, for a single transducer or transducer array.
EuroPat v2

Es ergibt sich dann eine Situation wie sie in Fig.5 dargestellt ist.
Then a situation exists as illustrated in FIG. 5.
EuroPat v2

Es ergibt sich dann die in Figur 3 dargestellte Stellung.
The position depicted in FIG. 3 is thus reached.
EuroPat v2

Die Intensität ergibt sich dann aus der Höhe des Absorp­tionswertes.
The intensity is then given by the size of the absorption value.
EuroPat v2

Es ergibt sich dann folgende Wahrheitstabelle:
The following truth table will result therefrom:
EuroPat v2

Es ergibt sich dann die in Fig.
The circuit will then be as shown in FIG.
EuroPat v2

Dabei ergibt sich dann ein Tragflächenprofil ohne Nasenradius.
This results in a wing profile without leading edge radius.
EuroPat v2

Bei gekreuzten Nicolschen Prismen ergibt sich dann ein Wert von 0,01 Skalenteilen.
When the Nicol prisms are crossed a value of 0.01 scale divisions results.
EuroPat v2

Die gesuchte Verteilung ergibt sich dann aus einer vierfachen Fouriertransformation.
The desired distribution is then produced by a four-fold Fourier transformation.
EuroPat v2

Die Verschäumungszahl ergibt sich dann als Verhältnis Volumen Schaum: Volumen Ausgangslösung .
The foaming number results as ratio of volume foam:volumestarting solution.
EuroPat v2

Der Betastrahlungsanteil ergibt sich dann einfach durch Differenzbildung aus Gesamtdosis und Gammastrahlungsanteil.
The beta radiation component is then simply obtained by subtracting the gamma radiation component from the aggregate dose.
EuroPat v2