Übersetzung für "Der abbildung entnehmen" in Englisch
Der
beschriebene
Finanzbedarf
ist
der
nachstehenden
Abbildung
zu
entnehmen.
The
table
below
summarises
these
funding
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Quellen
der
im
Berichtsjahr
eingegangenen
Hinweise
sind
der
Abbildung
1.2
zu
entnehmen.
The
sources
of
the
registered
incoming
information
during
the
reporting
year
are
displayed
in
Figure
1.2
below.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
in
Form
der
aufgezeichneten
Kurve
ist
der
Abbildung
5
zu
entnehmen.
The
result
in
the
form
of
the
recorded
curve
can
be
inferred
from
FIG.
5
.
EuroPat v2
Der
in
dieser
verwendete
Rohrbündelreaktor
1
ist
der
Abbildung
2
zu
entnehmen.
The
tube
bundle
reactor
1
used
in
the
latter
is
shown
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Details
hierzu
sind
der
Abbildung
10
zu
entnehmen.
Details
of
this
can
be
taken
from
FIG.
10
.
EuroPat v2
Der
Grad
der
Verdünnung
ist
der
Abbildung
zu
entnehmen.
The
degree
of
dilution
is
given
in
the
figure.
EuroPat v2
Die
gewählten
Dosierungen
sind
der
Abbildung
3
zu
entnehmen.
The
dosages
selected
can
be
gathered
from
FIG.
3.
EuroPat v2
Die
technischen
Daten
können
Sie
der
Tabelle
in
der
Abbildung
entnehmen.
The
technical
data
can
be
found
in
the
table
in
the
figure.
ParaCrawl v7.1
Einfach
zu
installieren,
finden
Sie
in
der
folgenden
Abbildung
entnehmen.
Easy
to
install,please
refer
to
the
following
picture.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
sind
der
Abbildung
1
zu
entnehmen:
The
results
can
be
found
in
FIG.
1:
EuroPat v2
Die
verwendeten
Proteinkonzentrationen
sind
der
Abbildung
zu
entnehmen.
The
protein
concentrations
used
can
be
seen
in
the
figure.
EuroPat v2
Der
Entwurf
der
Verbindung
ist
der
folgenden
Abbildung
zu
entnehmen.
The
proposed
joint
is
shown
in
the
following
figure.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
können
Sie
der
folgenden
Abbildung
entnehmen.
You
can
see
the
principle
in
the
following
figure.
ParaCrawl v7.1
Der
genaue
Ablaufplan
ist
der
folgenden
Abbildung
zu
entnehmen:
The
exact
flow
diagram
is
to
be
inferred
from
the
following
illustration:
ParaCrawl v7.1
Das
wechselseitige
Verhältnis
der
eingegebenen
Werte
ist
der
Abbildung
zu
entnehmen.
The
mutual
relationship
of
the
entered
values
is
clear
from
the
figure.
ParaCrawl v7.1
Die
korrekte
Installation
können
Sie
der
folgenden
Abbildung
entnehmen.
The
correct
installation
is
indicated
in
the
following
figure.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
können
Sie
der
nachstehenden
Abbildung
entnehmen.
An
example
is
shown
in
the
figure
below.
ParaCrawl v7.1
Die
Länge
können
Sie
der
Abbildung
entnehmen.
The
length
can
be
found
from
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
der
Abbildung
3
zu
entnehmen
ist,
waren
andere
Komponenten
größeren
Veränderungen
unterworfen.
However,
as
can
be
seen
from
Figure
3,
other
components
were
subject
to
bigger
changes.
TildeMODEL v2018
Der
organisatorische
Aufbau
und
der
Zeitplan
für
die
vorgeschlagene
Aktion
sind
der
Abbildung
1
zu
entnehmen.
The
organizational
structure
and
the
timetable
envisaged
of
the
proposed
Action
is
illustrated
in
Figure
1.
EUbookshop v2
Die
im
Foliengewächshaus
während
der
Anzucht
vorherrschenden
Temperaturbedingungen
sind
der
Abbildung
6
zu
entnehmen.
The
temperature
conditions
which
prevailed
in
the
polyhouse
during
the
culturing
period
are
shown
in
FIG.
6
.
EuroPat v2
Die
technische
Seite
einer
Systemfamilie
und
die
Ableitung
der
Familienmitglieder
sind
der
Abbildung
3
zu
entnehmen.
The
technical
side
of
a
computer
family
and
the
derivative
of
the
family
members
are
to
be
inferred
from
the
illustration
3.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Themenfelder,
die
in
der
Erhebung
Berücksichtigung
finden,
sind
der
Abbildung
zu
entnehmen.
Other
study
topics
are
shown
in
the
following
figure.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitreihe
zur
Verteilung
auf
die
verschiedenen
Entsorgungspfade
ist
der
Abbildung
„Klärschlammentsorgung“
zu
entnehmen.
The
time
series
for
the
various
disposal
techniques
is
illustrated
in
the
“Sewage
sludge
disposal”
graphic.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteilsbesitz
nach
Ablauf
der
Stabilisierungsperiode
zum
26.Juli
2013
ist
der
Abbildung
zu
entnehmen.
Shareholdings
after
the
end
of
the
stabilisation
period
on
26July
2013
are
shown
in
the
diagram.
ParaCrawl v7.1
Der
Abbildung
ist
zu
entnehmen,
dass
die
VC-Fonds
noch
etwa
die
Hälfte
der
von
ihnen
aufgebrachten
Mittel
in
Höhe
von
insgesamt
558,1
Mio.
EUR
in
neue
KMU
investieren
oder
für
Folgeinvestitionen
in
bereits
in
ihrem
Portfolio
stehende
KMU
verwenden
müssen.
Taking
into
account
that
VC
funds
have
raised
a
total
amount
of
EUR
558.1
million,
the
following
graph
shows
that
these
VC
funds
have
about
half
of
their
capital
still
to
be
invested
in
new
SMEs
or
to
be
used
for
follow-on
investments
in
SMEs
already
in
their
portfolio.
TildeMODEL v2018
Allerdings
ist
der
Abbildung
zu
entnehmen,
dass
die
Preiskurve
für
das
Low-Oil-Price-Szenario
zu
einem
erheblich
geringeren
IRR
führen
würde
als
die
Preiskurve
für
das
New-Policies-Szenario.
See
recital
128
and
footnote
53:
The
Current
Policies
Scenario
takes
into
account
only
policies
enacted
by
a few
months
before
the
publication
went
to
press.
DGT v2019