Übersetzung für "Demnach kann" in Englisch
Die
Kommission
kann
demnach
in
diesem
Punkt
zu
keinem
abschließenden
Ergebnis
kommen.
Consequently,
the
Commission
is
not
required
to
conclude
on
this
point.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
demnach
diesen
Anträgen
nicht
zustimmen.
Accordingly,
the
Commission
is
unable
to
endorse
these
amendments.
Europarl v8
Signifor
kann
demnach
die
Produktion
von
ACTH
blockieren.
Signifor
is
thus
able
to
block
the
production
of
ACTH,
helping
to
control
the
over
production
of
cortisol
and
improve
the
symptoms
of
Cushing's
disease.
ELRC_2682 v1
Eine
Zelle
kann
demnach
viele
Mitochondrien
haben,
aber
nur
ein
mitochondriales
Kompartiment.
In
cell
biology,
an
organelle
is
a
specialized
subunit
within
a
cell
that
has
a
specific
function.
Wikipedia v1.0
Demnach
kann
ADENURIC
unabhängig
von
den
Mahlzeiten
eingenommen
werden.
Thus,
ADENURIC
may
be
taken
without
regard
to
food.
EMEA v3
Demnach
kann
Febuxostat
unabhängig
von
den
Mahlzeiten
eingenommen
werden.
Thus,
febuxostat
may
be
taken
without
regard
to
food.
ELRC_2682 v1
Die
Insertionsmutagenese
kann
demnach
nicht
der
einzige
Grund
für
die
Mutation
gewesen
sein.
This
involves
taking
preventative
measures
to
avoid
any
infections
that
can
cause
death.
Wikipedia v1.0
Disney
kann
demnach
einen
200-Millionen-Dollar-Flop
drehen
und
niemand
ruft
den
Generalstaatsanwalt.
So
Disney
can
make
a
new
$200
million
movie
that
flops,
and
nobody
calls
the
attorney
general.
TED2013 v1.1
Die
Schaffung
von
Zentralbankgeld
kann
demnach
nur
auf
Ebene
des
Eurosystems
kontrolliert
werden
;
Thus
,
the
creation
of
central
bank
money
can
only
be
controlled
at
the
Eurosystem
level
;
ECB v1
Der
Ausgangsbasispreis
von
15,50
EUR/rm
kann
demnach
als
marktkonform
erachtet
werden.
While
a
duration
of
15
years
appears
rather
long,
it
is
not
unreasonable
for
a
vendor
to
bind
itself
to
a
buyer
if
this
would
guarantee
to
the
vendor,
as
was
the
case
under
the
agreement
at
stake,
to
sell
steady
volumes
of
wood
which,
in
addition,
at
least
partly
did
not
fulfil
the
quality
requirements
for
industrial
wood.
DGT v2019
Von
einer
Krise
in
der
Branche
kann
demnach
nicht
die
Rede
sein.
There
is,
therefore,
clearly
no
crisis
in
this
industry.
TildeMODEL v2018
Herr
Chambeiron
kann
demnach
die
Frage
nicht
übernehmen.
This
comes
at
a
time
when
future
demand
for
coal
is
reckoned
by
all
the
experts
to
be
increasing.
EUbookshop v2
Demnach
kann
ich
Ihnen
das
zur
Verfügung
stellen,
was
notwendig
ist.
As
a
result,
I
can
provide
you
with
whatever
it
is
you
so
require.
OpenSubtitles v2018
Kann
demnach
das
Schlusspunkt-Gesetz
große
Ängste
bei
der
Bevölkerung
auslösen?
So
might
this
Full
Stop
Law
cause
grave
fear
among
the
general
population?
OpenSubtitles v2018
Demnach
kann
ein
Mitgliedstaat
das
Inverkehrbringen
von
asbesthaltigen
Bauprodukten
auf
seinem
Hoheitsgebiet
verbieten.
A
Member
State
can,
therefore,
ban
the
placing
of
construction
products
containing
asbestos
on
the
market
in
its
national
territory.
EUbookshop v2
Demnach
kann
behinderten
Kindern
der
Zugang
zu
regulären
Schulen
nicht
verwehrt
werden.
Under
this
interpretation,
no-one
may
refuse
a
handicapped
child
entry
to
an
ordinary
school.
EUbookshop v2
Das
reflektierte
Licht
kann
demnach
den
Polarisator
8
nicht
durchtreten.
The
reflected
light
thus
cannot
pass
through
the
polarizer
8.
EuroPat v2
Ein
Quality
Portfolio
kann
demnach
sowohl
Growth-
als
auch
Value-Aktien
enthalten.
A
quality
portfolio
may
therefore
also
contain
stocks
with
Growth
and
Value
attributes.
WikiMatrix v1
Die
Klausel
über
den
Eigentumsvorbehalt
kann
demnach
auch
stillschweigend
vereinbart
sein.
Accordingly
the
retention
of
title
clause
can
even
be
agreed
tacitly.
EUbookshop v2
Die
Eichung
kann
demnach
mit
Reingasen
vorgenommen
werden.
Calibration
can
therefore
be
effected
with
pure
gases.
EUbookshop v2
Eine
möglichst
lange
Aufrechterhaltung
dieses
Zustands
kann
demnach
als
Nutzenmaximierung
interpretiert
werden.
Extending
this
period
for
as
long
as
possible
can
consequently
be
interpreted
as
maximising
the
benefit.
EUbookshop v2
Ein
als
„KMU"
eingestuftes
Unternehmen
kann
demnach
höchstens
249
Arbeitnehmer
beschäftigen.
An
enterprise
classified
as
an
'SME',
therefore,
cannot
have
more
than
249
employees.
However,
there
are
additional
criteria:
should
not
exceed
EUbookshop v2
Demnach
kann
die
pflanzenwachstumsfördernde
Wirkung
der
erfindungsgemässen
Gemischen
auch
als
synergistisch
bezeichnet
werden.
Accordingly,
the
plant
growth
promoting
activity
of
the
mixtures
according
to
the
invention
can
also
be
regarded
as
synergistic.
EuroPat v2