Übersetzung für "Bezogen auf die zeit" in Englisch
Es
ist
nur
eine
Sekunde
asynchron,
bezogen
auf
die
richtige
Zeit.
It's
hidden
just
a
second
out
of
sync
with
real
time.
OpenSubtitles v2018
Die
feinkörnige
Rekristallisation
erfordert
einen
ausreichenden
Umformgrad
bezogen
auf
die
Zeit.
Fine-grained
recrystallisation
requires
an
adequate
degree
of
deformation
with
respect
to
time.
EuroPat v2
Die
Abbindezeit
wird
verkürzt,
bezogen
auf
die
offene
Zeit.
The
setting
time
is
shortened,
based
on
the
open
time.
EuroPat v2
Die
Darstellungen
sind,
bezogen
auf
die
Zeit,
um
eine
halbe
Schwingungsperiode
verschoben.
The
representations
are
shifted
by
half
an
oscillation
period
in
terms
of
time.
EuroPat v2
Sie
werden
rekonstruiert,
beispielsweise
aus
Fahrzeugdaten
wie
einer
Winkelposition
der
Räder
bezogen
auf
die
Zeit.
They
are
reconstructed,
for
example,
from
vehicle
data
such
as
an
angular
position
of
the
wheels
with
respect
to
time.
EuroPat v2
Figur
12
zeigt
die
Wirkleistung
bezogen
auf
die
Zeit
während
des
Auftretens
des
Fehlers.
FIG.
12
shows
the
active
power
in
relation
to
time
during
the
occurrence
of
the
fault.
EuroPat v2
Mittlere
Glukoseinfusionsrate
(GIR)
im
Verhältnis
zur
maximalen
GIR
verschiedener
Therapieregime
bei
Probanden
bezogen
auf
die
Zeit.
Mean
Glucose
Infusion
Rate
(GIR)
Normalised
to
GIRmax
for
Each
Subject
Treatment
Versus
Time
in
Healthy
Volunteers.
uc
EMEA v3
Für
jede
Gruppe
(Prüf-
und
Kontrollgruppen,
Einzeldaten,
keine
täglichen
Mittelwerte)
sowie
für
den
gesamten
Versuch,
die
Aufnahme-
und
die
Ausscheidungsphase
wird
nach
statistischen
Verfahren
eine
lineare
Korrelation
der
kleinsten
Quadrate
für
ln(Fischgewicht)
bezogen
auf
die
zur
Zeit
(Tag)
(und
für
ln(1/Gewicht)
bezogen
auf
die
Zeit)
berechnet.
Fish
are
sampled
from
the
stock
population
as
near
to
the
start
of
the
study
as
possible;
at
least
3
fish
from
the
stock
population
at
test
start
should
be
sampled
for
lipid
content.
DGT v2019
Bezogen
auf
die
Zeit
der
Anwendung
der
Vereinbarung
sind
die
jährlichen
Renditen
der
beim
Schatzamt
eingelegten
Guthaben
(und
die
mit
der
Methode
des
privaten
Kreditnehmers
ermittelten
Renditen)
höher
als
die,
die
mit
der
aktiven
Anlagestrategie
von
[…]
errechnet
wurden.
Looking
at
the
period
relevant
to
the
Agreement,
the
annual
returns
under
the
Agreement
–
and
under
the
private
borrower
methodology
–
are
higher
than
those
deriving
from
the
active
funds
management
outlined
by
[…]:
DGT v2019
Die
Angaben
in
den
zurückgesandten
Fragebogen
bezogen
sich
auf
die
Zeit
vom
1.
Juli
2007
bis
30.
Juni
2008
(„Bezugszeitraum“).
The
information
received
in
the
questionnaire
replies
covered
the
period
from
1
July
2007
to
30
June
2008
(the
period
considered).
DGT v2019
Leistungen
im
Todesfall
(erworben
auf
der
Grundlage
von
Beiträgen
zur
Arbejdsmarkedets
Tillægspension
(Arbeitsmarkt-Zusatzrente)
bezogen
auf
die
Zeit
vor
dem
1.
Januar
2002);
Benefits
in
the
event
of
death
(accrued
based
on
contributions
to
Arbejdsmarkedets
Tillægspension
related
to
the
time
before
1
January
2002);
DGT v2019
Leistungen
im
Todesfall
(erworben
auf
der
Grundlage
von
Beiträgen
zur
Arbejdsmarkedets
Tillægspension
(Arbeitsmarkt-Zusatzrente)
bezogen
auf
die
Zeit
nach
dem
1.
Januar
2002)
gemäß
dem
konsolidierten
Gesetz
über
die
dänische
Arbeitsmarkt-Zusatzrente
942:2009.“
Benefits
in
the
event
of
death
(accrued
based
on
contributions
to
Arbejdsmarkedets
Tillægspension
related
to
the
time
after
1
January
2002)
referred
to
in
the
Consolidated
Act
on
Labour
Market
Supplementary
Pension
(Arbejdsmarkedets
Tillægspension)
942:2009.’;
DGT v2019
Er
selbst
betrachtete
sie
als
Mittel
zur
Propaganda,
direkt
bezogen
auf
die
Zeit,
in
der
er
lebte.
He
himself
saw
his
own
plays
as
a
means
for
propaganda
with
a
direct
connection
to
the
times
in
which
he
lived.
Wikipedia v1.0
Die
Herstellung
des
chemischen
Gleichgewichts
wird
nachgewiesen,
indem
dieses
Verhältnis
bezogen
auf
die
betreffende
Zeit
dargestellt
wird.
Achievement
of
chemical
equilibrium
is
demonstrated
by
plotting
this
ratio
against
time.
DGT v2019
Bei
der
Erfindung
läßt
sich
während
oder
nach
bzw.
innerhalb
von
Teilschritten
der
Aufbereitung
die
Flüssigkeit
(Meßflüssigkeit)
in
einer
Bypaß-Leitung
abzweigen
und
die
Änderung
der
durch
das
Meßfilter
hindurchströmenden
Flüssigkeitsmenge,
bezogen
auf
die
Zeit
ermitteln
und
als
Maß
bei
der
Bestimmung
des
Kolloidanteils
bzw.
-indexes
verwenden.
In
the
system
of
the
invention
therefore,
liquid
may
be
taken
from
the
main
body
of
liquid
in
a
by-pass
conduit
during
or
after
or
within
steps
forming
part
of
the
process
of
treating
the
liquid.
The
change
in
the
amount
of
liquid
which
flows
through
the
measuring
filter,
with
respect
to
time,
is
used
as
a
measurement
for
determining
the
colloid
content
or
index
of
the
liquid.
EuroPat v2
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
ist
ein
verbessertes
Verfahren
zur
Gewinnung
von
Tonerde
(Al
2
O
3)
aus
Bauxit
nach
dem
Bayer-Verfahren
und
anschließende
Kalzination,
bei
dem
sowohl
die
Eigenschaften
der
groben
Aluminiumoxid-Kristalle
als
auch
die
Ausbeute,
bezogen
auf
die
Zeit,
verbessert
werden.
The
present
invention
relates
to
an
improved
method
for
the
production
of
alumina
hydrate
from
bauxite
according
to
the
Bayer
method
wherein
the
properties
of
the
coarse
alumina
hydrate
crystals
as
well
as
the
yield,
with
respect
to
time,
are
improved.
EuroPat v2
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
ist
ein
verbessertes
Verfahren
zur
Gewinnung
von
Tonerde
(AI
2
0
3)
aus
Bauxit
nach
dem
Bayer-Verfahren
und
anschließende
Kalzination,
bei
dem
sowohl
die
Eigenschaften
der
groben
Aluminiumoxid-Kristalle
als
auch
die
Ausbeute,
bezogen
auf
die
Zeit,
verbessert
werden.
The
present
invention
relates
to
an
improved
method
for
the
production
of
alumina
hydrate
from
bauxite
according
to
the
Bayer
method
wherein
the
properties
of
the
coarse
alumina
hydrate
crystals
as
well
as
the
yield,
with
respect
to
time,
are
improved.
EuroPat v2
So
kann
eine
Wegdifferenz
über
eine
längere
Bewegungsdistanz
bezogen
auf
die
benötigte
Zeit
durch
Vergleich
mit
der
über
die
Geschwindigkeitsmessung
erfaßten
mittleren
Geschwindigkeit
zu
dessen
Kalibrierung
herangezogen
werden.
Thus,
a
path
difference
over
a
lengthy
movement
distance,
with
regard
to
the
required
time,
can
be
used
in
the
calibration
through
a
comparison
with
the
average
speed
calculated
in
the
speed
measurement.
EuroPat v2
Das
Spülgas
dient
in
diesem
Fall
lediglich
dazu,
von
Zeit
zu
Zeit,
also
intermittierend
den
Lagerspalt
kurz
zu
spülen,
da
aufgrund
der
Dichtmittel
verhindert
wird,
dass
allzu
viel
feuchte
Umgebungsluft
eindringt,
so
dass
der
Anstieg
des
Feuchtegehalts
im
Lagerspalt
bezogen
auf
die
Zeit
sehr
gering
ist,
weshalb
eine
nur
ab
und
zu
erfolgende
Spülung
ausreichend
ist.
In
this
case,
the
scavenging
gas
serves
merely
for
briefly
scavenging
the
bearing
gap
from
time
to
time,
that
is
to
say
intermittently,
since
the
sealing
means
prevent
too
much
moist
ambient
air
from
penetrating,
so
that
the
rise
in
the
moisture
content
in
the
bearing
gap
in
relation
to
time
is
very
small,
and
therefore
scavenging
which
takes
place
only
now
and
then
is
sufficient.
EuroPat v2
Unter
Raumzeitausbeute
wird
dabei
die
Ausbeute
an
gebildetem
Polymer
verstanden,
bezogen
auf
das
effektiv
vorhandene
Reaktorvolumen
und
bezogen
auf
die
Zeit,
die
vergeht
vom
Eintritt
der
Monomeren
und
Hilfsstoffe
in
den
Reaktor
bis
zum
Austritt
der
Polymerlösung
aus
dem
Reaktor.
The
term
space-time
yield
is
understood
to
mean
the
yield
of
polymer
that
is
formed,
based
on
the
effective
reactor
volume
and
also
based
on
the
time
that
elapses
between
the
entry
of
the
monomers
and
auxiliaries
into
the
reactor
and
the
discharge
of
the
polymer
solution
from
the
reactor.
EuroPat v2
Im
ersten
Satz
dieses
Erwägungsgrundes
heißt
es
nämlich:
„Die
Kommission
kommt
…
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Regelung
hinsichtlich
des
Teils,
der
sich
auf
die
Zeit
nach
dem
14.
September
2001
bezieht,
und
insbesondere
hinsichtlich
der
von
der
[Hellenischen
Republik]
für
[die
Klägerin]
bezogen
auf
die
Zeit
nach
dem
14.
September
2001
eingereichten
und
sich
…
auf
…
etwa
1
464
569
Euro
belaufenden
Kosten
in
Anbetracht
nicht
nur
des
Überschreitens
des
in
Nr.
35
der
Mitteilung
vom
10.
Oktober
2001
vorgesehenen
Zeitraums,
sondern
auch
und
vor
allem
des
Nichtvorhandenseins
eines
außergewöhnlichen
Ereignisses
und
des
Wechsels
in
der
Natur
des
zu
entschädigenden
Verlustes,
der
sich
aus
dieser
zeitlichen
Erstreckung
ergibt,
nicht
mit
dem
Vertrag
vereinbar
ist.“
According
to
the
first
sentence
in
that
recital,
‘[t]he
Commission
concludes
…
that
the
scheme
does
not
comply
with
the
Treaty,
in
that
part
concerning
dates
later
than
14
September
2001,
and
particularly
for
the
costs
submitted
by
the
[Hellenic
Republic]
for
[the
applicant]
concerning
the
period
after
14
September
2001[,
which]
amount
to
…
about
EUR
1
464
569[,]
having
regard
not
only
to
the
expiry
of
the
period
prescribed
in
paragraph
35
of
the
Communication
of
10
October
2001
but
also
and
above
all
to
the
absence
of
an
exceptional
occurrence
and
to
the
change
in
the
nature
of
the
compensatable
loss
which
that
extension
of
time
generates’.
EUbookshop v2
Das
Nutzverhältnis
ist
dabei
definiert
als
Differenz
der
Zeit
zum
überstreichen
der
Ablenkzeilenlänge
mit
dem
drehbaren
Spiegel
bzw.
einer
Facette
eines
Polygons
minus
der
nicht
nutzbaren
Totzeit
beim
Übergang
zwischen
zwei
Spiegelflächen
bzw.
zweier
Facetten,
bezogen
auf
die
Zeit
zum
überstreichen
der
Ablenkzeilenlänge
mit
einer
Spiegelfläche
bzw.
Facette.
The
duty
ratio
is
defined
as
the
difference
of
the
time
for
sweeping
the
deflection
line
length
by
means
of
the
rotatable
mirror
or
a
facet
of
a
polygon
less
the
not-utilizable
dead
time
during
the
transition
of
two
mirror
faces
of
two
facets
relative
to
the
time
for
sweeping
the
deflection
line
length
by
means
of
a
mirror
face
or
facet.
EuroPat v2
Die
Häufigkeit
des
Drückens
der
Starttaste
(Ereignisse
H)
bezogen
auf
die
Zeit
und
im
Zusammenhang
mit
der
Mittelwertbildung
für
kurze
Längen
A1
des
Faserbandes
gibt
beispielsweise
Auskunft,
ob
eine
Abstellung
der
Strecke
aufgrund
nicht
verziehbarer
Faserbandstellen
infolge
Überschreitung
(Schlingen,
Knoten
etc.)
erfolgt
ist.
The
frequency
with
which
a
starting
key
is
pressed
(event
H)
in
relation
to
the
time
and
in
connection
with
the
mean-value
establishment
for
short
length
A1
of
the
fiber
sliver
can
yield
the
information
on
whether
stoppage
of
the
draw-frame
has
occurred
because
of
a
fiber
sliver
segment
which
cannot
be
drawn
because
of
irregularities
(loops,
knots,
etc.).
EuroPat v2
Bezogen
auf
die
vorreformatorische
Zeit
wird
unter
dem
Begriff
der
Landeskirche
die
Kirchenorganisation
eines
bestimmten
Territoriums
verstanden,
die
zwar
im
Regelfall
einer
übergeordneten
Autorität
(dem
Papst
oder
einem
Patriarchen)
unterstellt
war,
aber
ein
erhöhtes
Maß
an
Selbstständigkeit
besaß,
insbesondere
was
ihre
innere
Struktur
und
ihr
Verhältnis
zum
jeweiligen
weltlichen
Herrscher
betraf.
In
the
pre-Reformation
era,
the
organization
of
the
church
within
a
land
was
understood
as
a
landeskirche,
certainly
under
a
higher
power
(the
pope
or
a
patriarch),
but
also
possessing
an
increased
measure
of
independence,
especially
as
concerning
its
internal
structure
and
its
relations
to
its
king,
prince
or
ruler.
WikiMatrix v1
Mara
Meimaridi
mit
Liebe
und
Ästhetik,
die
unterscheidet,
gepflegt
und
schuf
eine
Reihe
von
weiblichen
Kosmetik
hoher
Qualität
zu
sehr
niedrigen
Preisen,
bezogen
auf
die
verlorene
Zeit
smyrnaiikes
hausgemachte
Rezepte.
Mara
Meimarides,
with
great
love
and
high
aesthetics,
has
taken
care
of
and
created
a
range
of
female
cosmetics,
of
high
standards,
at
very
low
prices,
based
on
time-consuming
home-made
recipes.
ParaCrawl v7.1